Inicio

  • Correo no enviado a Traficantes de Sueños sobre los plagios de Casilda Radrigáñez. Nodo50 y la derecha latinoamericana #Propaganda #LiteraturaApócrifa

    El presente texto presenta una denuncia dirigida a Traficantes de sueños por los plagios que casilda radrigáñez está realizando con mi obra. Esta denuncia demuestra que a casilda radrigáñez se le atribuye una literatura apócrifa que es plagio de mis textos. O, mejor dicho, que la literatura que se le pretende atribuir a esta ignorante individua es plagio de mis textos y es, por tanto, literatura apócrifa.

    Hola, traficantes de sueños, les escribo para plantear lo siguiente:

    ¿Podrían dar de baja los “libros” de Casilda Radrígañez?, todo lo que ha “escrito” esta señora es un plagio de mis letras.

    Al final del correo, pongo enlaces a mi blog y los sitios web en los que publico, que está señora está plagiando.

    Estos son los enlaces:

    Mi sitio web, La ciudad de Eleutheria, https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com; Mi canal de YouTube, Eleutheria Lekona, https://www.youtube.com/channel/UCbhoWFjOpytdg8_ue5S7LVw/videos; Mi perfil en Facebook, Je Suis Eleutheria, https://www.facebook.com/je.suis.eleutheria; Mi perfil en Facebook, Elle Lavine, https://www.facebook.com/profile.php?id=100016083754788; Mi perfil en Facebook, Eleuthéria Lekona, https://www.facebook.com/eleutheria.lekona: Mi blog en Tumblr, theriako, https://theriako-blog.tumblr.com/; Mi blog en Medium, @Scarbo__, https://medium.com/@Scarbo__; Mi perfil en Twitter, @Scarbo__, https://twitter.com/scarbo__; Mi página en Seenthis, @Scarbo__, https://seenthis.net/people/scarbo__; Mi perfil en Twitter, @theriako, https://twitter.com/theriako; Mi página en VK, Elefteria Lecona, https://vk.com/id540835714; Mi perfil en Instagram ya inservible, @theriako, https://www.instagram.com/theriako/ Es decir, funciona pero por alguna razón, Instagram ha decidido limitar el acceso a solo usuarios. Y, por último, mi página en substack, que acabo de crear ayer: Substack Eleutheria https://eleutherialekona.substack.com/

    Incluso la editorial argentina que, supuestamente está publicando sus libros, cuya página en Internet data de 2017, está plagiando mi poesía.

    Los blogs «de» esta señora, las publicaciones, los libros, etcétera, son literatura apócrifa, prefechada, y está basada en todos mis escritos. Es un plagio, de hecho, de la totalidad de los mismos. No es verdad que esta señora haya publicado nada antes de 2020. La literatura que se le atribuye a Casilda Radrigáñez es literatura falsa y es un plagio de todos mis escritos, es literatura apócrifa y es una operación propagandística de la derecha latinoamericana.

    Se trata, en suma, de literatura falsa, de literatura que es apócrifa, de un plagio de toda mi obra literaria en «escritos» que aparecen prefechados y de una operación propagandística.

    A continuación, muestro evidencia que da respaldo a este aserto y explico más a detalle en qué consiste este engaño.

    La supuesta página en blogspot y el blog en google de esta señora no datarán de antes de octubre de 2021 y esto lo sé porque una de “sus” publicaciones en dichos espacios es una calca de un post mío que escribí en enero de 2020 y de varias otras entradas más que datan de 2011. Pero todos “sus” escritos son un plagio de mis textos y ninguno de ellos fue escrito antes de 2021, aunque en las entradas del blog se lean fechas tan tempranas como 2008. Es lo mismo que con el caso de Avelina Lesper (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2019/08/los-plagios-de-avelina-lesper-mi-obra.html), quien se ha dedicado a plagiar todo mi blog y cuyo blog, en la realidad, data de 2013, pero que aparece alterado y muestra fecha de creación 2008 —unos meses antes de la fecha de creación del mío—, al igual que el blog plagiario de la señora ya citada y los manuscritos que allí muestra. Cabe señalar, además, que Avelina Lésper trabaja para la derecha latinoamericana y la mafia cultural letras libres, quienes están detrás de esta operación propagandística, en general, y de la operación propagandística, en particular, tanto de Avelina como de Casilda Radrigáñez.

    Sin embargo, tienen la pretensión de hacer creer que los blogs que se les adjudican son anteriores al mío para legitimar el plagio que están realizando con mi obra. Eso es lo que ellos quieren intentar. Acaso los escritos que aparecen en el blog que se le adjudican a esta señora [Casilda] habrían sido, cuando mucho, escritos en 2020, y la razón para afirmar esto es que plagia un texto mío de 2020.

    Es decir, estos textos son recientes y lo más temprano que pudieron haber sido escritos es el año de 2020, por las razones ya aducidas. El problema es que también plagia textos de 2022, de enero y febrero. Por lo tanto, es difícil creer que lo más temprano que hayan sido escritos es 2020. Mi estimado es que datan de 2021 a principios de 2022. E incluso me atrevería a conjeturar que se escribieron en 2012. Especialmente porque están teniendo mucho cuidado en manipular las fechas que se le adjudican a tales manuscritos de acuerdo a lo que yo denuncié en mi blog sobre la fecha de publicación de mis escritos en relación a estos plagios, en 2021. Todo eso es una farsa y todo esto está alterado. Es una mentira y, lo más importante, se puede demostrar que es una mentira, y se puede demostrar el plagio literario.

    Tampoco es verdad que la señora sea una bióloga de setenta y tantos años que se dedica a escribir teoría, o, bueno, a lo mejor sí lo es —bióloga—, pero lo que no es cierto es que las letras que intentan adjudicarle —ni las ideas— sean de ella. En realidad, son mías. Es un plagio de mi obra literaria flagrante y sonante y una falsificación muy burda para mí, que soy la creadora de todo esto, además de obvia.

    Es una DISTORSIÓN HISTÓRICA, y una mentira, el hecho de pretender que esta señora creó el antipatriarcalismo en la década del 60 del siglo pasado. Tampoco es verdad que dirigiera una liga antipatriarcalista. Eso jamás sucedió. Aducir eso es una mentira y una alteración de la historia. El antipatriarcalismo que le intentan adjudicar, jamás existió y es solo una mentira más del neoliberalismo que intenta controlar la mente de las personas a través de la cultura, como habitualmente lo hace. La verdad es que si esta señora alguna vez fue patriarcalista y dirigió una liga con dicho nombre, en todo caso ese hecho la vuelve una candidata perfecta para adjudicarle textos que son un plagio de mis escritos. Pero en ningún modo su antipatriarcalismo, de haber existido, incluía la escritura de textos que ahora me esta robando ni la producción intelectual de una serie de ideas que ahora estos señores están quitándome. Lo más probable es que esta historia del antipatriarcalismo sea una mentira. Ser activista y gritar en las calles no te vuelve un intelectual.

    Por favor, dejen de hacer esto y den de baja a esta charlatana de sus registros. Si no lo hacen, pensaré que son, o colaboradores suyos, o que directamente son sus instigadores. En otro caso, pensaré que son personas sumamente tontas y sumamente ingenuas a las que es posible manipular.

    Si alguien creó algo como el antipatriarcalismo —así, con ese mote explícito—, no fue esta señora quien lo hizo, ni fue en las décadas mencionadas. Las personas que crearon estas teorías son ampliamente reconocidas y remiten a nombres como el de Kate Miller, Simone de Beauvoir, Christine Delpy, etc., y nunca incluyeron a esta charlatana.

    Pero lo que están intentando es crear obras parecidas —en lengua española—, robándose mis letras, para catapultar a gente que nada tiene que ver con la actividad intelectual que intentan robarme y que además se está quedando con mi producción intelectual y esto ocurre porque hay un grupo de gente, de la derecha latinoamericana, con mucho poder y mucho dinero, que está muy molesta porque yo, una mujer de izquierda, haya escrito todo eso y ellos quieren que mis letras sean adjudicadas a sujetas tan nefastas y tan corruptas como esta señora y otro grupo de señoras que he denunciado, puntualmente, en mi blog personal. En este enlace puede leerse esa denuncia: https://los-plagios.com/2019/07/14/101/ Pero, lo que están haciendo con esta señora al intentar adjudicarle una teoría bizarra que jamás existió ni, muchos menos, creó, es, en realidad, adjudicarle mis letras y mi obra literaria. La creación de su perfil como supuesta antipatriarcalista no tiene otra función que la de robar mi obra literaria. La creación de su perfil responde únicamente a esa función. Esa es la razón por la que lo crearon. Es una artimaña propagandística, por otra parte. Es decir, la razón principal es robar mi obra y la razón subsidiaria es hacer propaganda pseudofeminista para pegarle al Estado, que es la idea a la que busca combatir el neoliberalismo en su expresión más acabada (el globalismo).

    La creación de su perfil no responde más que a la idea de robarme mis textos y, subsidiariamente, difundir propaganda antiestatalista, antisoberanista y, finalmente, protoglobalista.

    El supuesto libro que están publicitando, de esta señora, “La represión del deseo materno”, por ejemplo, es un plagio total y descarado de un tuit mío que escribí en 2020, el cual recita lo siguiente: “La represión del aparato materno como muerte de la razón simbólica por vía intrauterina cuando se cuela un neutrino” (https://twitter.com/Scarbo__/status/1271273179806224384?s=20&t=BuEDJOmKuDM3fIsTodqFLA), por ejemplo.

    Y añado esta nota: Yo en su lugar, de hecho, le habría puesto “La muerte del vientre materno”, para al menos disimular, pero ni siquiera tuvieron la cabeza para ello. No obstante, aun si lo hubieran hecho, sería notorio que me están plagiando, puesto que esta manera de escribir es mía y puesto que yo soy la autora del título sugerido. Y, por supuesto, el mentado libro no fue escrito en 2012, ni de risa, el mentado libro fue escrito después de 2020, después de que yo escribiera este tuit, y el título del mismo es un plagio a mi tuit. Pero estoy segura de que TODO el libro es un plagio a mis escritos. (Ver IMAGEN 1).

    La señora está copiando —íntegramente—, textos que hackearon de mi(s) correo(s) electrónico(s) y que forman parte de mis ensayos de la maestría pasada, la cual realicé en México y, por supuesto, de mi último postgrado en Estados Unidos. Además de utilizar el contenido mismo de los correos electrónicos.

    Es un plagio absoluto de mi obra literaria y, yo sí, una mujer de izquierdas y no como esta farsante, que es una charlatana, que solo está recibiendo dinero para fingir que es una intelectual.

    El libro no es, ni de risa, un libro que data de 2009 como anuncian en algunos sitios web, ni mucho menos un libro de 1996 como afirma la psicópata en sus asquerosos escritos, el libro, lo facturaron después de 2020 a partir de que yo escribiera este tuit en Twitter. El libro debe ser un plagio completo de todos mis escritos.

    Está utilizando textos que han hackeado de mi computadora, como ya comenté y no solamente textos que están publicados en mis espacios personales en Internet y que a través de la web son accesibles a cualquiera. Usan todo mi lenguaje para plagiar —ideas, muletillas, licencias poéticas, figuras retóricas (más recurrentes) presentes en mi habla, imágenes poéticas, formas argumentativas, estructuras sintácticas, jerarquías estructurales en el orden de un discurso que no es más que mío, etcétera, etcétera—.

    Soy matemática, y la única forma en que esta señora haya escrito todo esto es plagiándome y, más importante, intentando alterar la realidad, distorsionando los hechos y modificando la supuesta fecha de creación de los supuestos escritos que intentan adjudicarle, los cuales, en realidad, son copia de los míos y de todas y cada una de las señas que caracterizan a mi escritura. Usan hasta los más mínimos gestos de mi escritura para producir “sus” textos, pues las personas que le facturan los escritos tienen acceso expedito a todos mis espacio públicos por las redes a través de Internet, por un lado y, por el otro, porque pueden ver lo que yo esté escribiendo en tiempo real, en cualquiera de mis pantallas en cualquiera de mis aparatos, puesto que tienen intervenidos mis equipos electrónicos, y, no solo eso, emulan mi actitud intelectual, puesto que han podido decodificarla a partir de todo el barrido que han hecho de mi información y de mis escritos al haber hackeado mi computadora y al tener acceso total y expedito a todos mis correos electrónicos y a todas mis páginas personales. Se trata de un robo en despoblado.

    Soy consciente de que en este momento no puedo demostrarlo, pero quien escribió estos textos que intentan atribuir a esta señora, es, en realidad, una mujer mexicana, que lleva años plagiándome, que trabajaba para un sitio web de nombre Letroactivos (que desaparecieron) y que es una operaria y empleada del magnate cultural de la ultraderecha, Enrique Krauze, quien se ha dedicado a hostigarme [la vida] desde 2013, cuando me atreví a atacar y contrariar un texto suyo en el que este intelectual desvirtuaba a Hugo Chávez. Desde entonces, el señor se ha dedicado a financiar y promocionar a supuestas escritoras mexicanas que no han hecho más que plagiarme y acosarme —cuya obra, en algunos casos, nunca existió o, cuya obra, se ha convertido en una copia exacta de la mía—, que se asumen como mujeres feministas y quienes emulan mi manera de ser y de escribir (esta actitud intelectual de la que hablo) como si de verdad estuvieran guiadas por este mismo impulso, pero que no representan más que los más rancios ideales de la ultraderecha más recalcitrante, tal y como los representa el psicópata Enrique Krauze.

    Han hecho copias y copias y copias, y panfletos, de mis letras, robándolas, lo cual es sencillo, pues gozan del acceso expedito —y del control— de los espacios culturales. Los espacios culturales y los medios de comunicación son completamente un activo de la derecha. La cultura y la comunicación son los medios a través de los cuales la derecha disemina su propaganda y controla las mentes de las personas. Si esto pudiera salir a la luz a la prensa, constituiría un escándalo a nivel mundial porque representa uno de los más grandes plagios literarios que se hayan cometido en la historia de la literatura. Esta obra representa una obra inédita y virginal (me refiero a la obra de una mujer de izquierda completamente desconocida cuyo pecado consiste en ser una mujer crítica) pero que, por su carácter inédito, es mucho más fácil de plagiar y robar sin dejar huella. Por favor, den de baja estos textos ladrones. Por favor, no sean cómplices de la inmundicia.

    Y cuando digo esta obra, me refiero a mi obra escrita, disponible a cualquiera desde Internet.

    Ustedes, lo que están haciendo —sitio que se asume de izquierdas—, es publicitar el plagio literario de una mujer de la derecha que se dedica a hacer subversión cultural plagiando mis textos, pagada y financiada por los más abyectos intereses de la derecha hispanoamericana y de la derecha internacional.

    La señora Casilda Radrígañez, como tal, no existe, con sus cualidades, su perfil profesional, su recorrido intelectual, los supuestos textos subversivos que ha escrito, el lenguaje, las ideas, las letras, los textos, los supuestos vídeos con fechas alteradas, pero fabricados no antes de 2021 en algún lugar de la mente de un golpista de la derecha, las argumentaciones, los temas, las obsesiones, las frases; todo, todo esto está plagiado de mis textos, de mis correos electrónicos, de mi blog personal, de mis tres páginas en facebook, de mis tuits, de mis ensayos y textos reflexivos; todo, porque, desde hace varios años, elementos de la derecha, de la ralea más baja, se dedican a plagiar mis textos y a acosarme para crear una falsa cultura con la que persiguen alienar a las personas, distorsionando la historia –modificándola concretamente– y desaparecerme para siempre del mapa cultural, porque, ¿cómo crees que va a ser admisible que una mujer mexicana que no pertenece a nuestra clase social, que es de izquierda, que ha revolucionado la historia de la literatura a través de su lengua, que está en contra de nuestras teorías más inhumanas para alienar a las masas, y que nos deja en ridículo con sus críticas, sea portadora de este mundo de belleza y de perfección disquisitiva como en tantos años no se ha visto? No, imposible, desaparezcámosla del mapa cultural, ¡claman estos maquinadores del dinero!, y quedémonos para siempre con sus letras instrumentando el plagio literario más grande y descomunal que jamás nadie haya creado, para que nadie la recuerde, que al fin que con Internet, es posible adulterarlo todo. Como si alguna vez, subrayo, me hubiera interesado a mí destacar como escritora o, si quiera, reconocerme como tal. Como si yo tuviera siquiera interés en identificarme como escritora.

    Y, en resumidas cuentas, por desagradable al gusto que parezca todo esto que aquí he escrito, este pensamiento elemental y primitivo es el que encierra el modo de sentir y de pensar de estas personas. Su cerebro límbico, con la amígdala completamente disminuida y un lóbulo prefrontal inservible de nacimiento, que les impide el sentido de la empatía porque carecen de neuronas espejo.

    La señora Casilda Radrígañez, como pretenden presentarla, no es más que un montaje, una operación de control ideológico por parte de los poderosos de siempre. No tengo ni idea de quién sea esta señora, en realidad, pero sin duda alguna se está prestando a este montaje y ella lo sabe. Por unos cuántos pesos, o quizá por fanatismo cultural, pero lo está haciendo. Ella sabe que los escritos que presentan como si fueran propios, no lo son. Ella sabe que esos escritos han sido escritos por otra persona, aunque no sé si sepa que esos escritos, escritos por otra persona, son producto del plagio. Esto, probablemente, tal vez no lo sepa. Pero no soy yo quién para poner las manos al fuego por ella. Por lo demás, aun cuando no sepa que son plagiados, algo que sí sabe, definitivamente, es que es algo que no escribió ella.

    Detrás de este plagio de mi obra literaria, están figuras flagrantes de la derecha latinoamericana, como María Corina Machado, enferma mental, psicópata, financiada por el Foro Económico Mundial, quien, en 2017, supuestamente, habría publicado un libro junto a Antonella Marty, Gloria Álvarez y Rocío Guijarro, que no es más que un plagio vil de todos mis escritos. Este libro, sin embargo, debió haber sido escrito por allí de 2019, pero, como ya es habitual en ellos, están dándole una fecha anterior para robar obra mía: aquella que sacan de mi ordenador y de mis espacios personales, pues tienen intervenido todo el flujo del tráfico de mis comunicaciones privadas y de mis actividades en Internet, además de mi computadora. Si revisan el “libro” de las figuras mencionadas, descubrirán que parecería haber sido escrito por una misma persona y que esto ocurre porque tienen una fuente común: mis textos. Todo el texto es un plagio de mis escritos, de mis fuentes literarias, un robo de mis ideas, una imitación de mis formas estructurales argumentativas y una reapropiación de mi lenguaje. Es un plagio intelectual.

    ¿Por qué pienso que los textos mencionados de Radrígañez y los textos de las figuras de la ultraderecha mencionadas, por citar un ejemplo, no datan de la fecha que se les está adjudicando? Porque en ellos hay copias de textos míos, de fechas más recientes, o posteriores, a la fecha que ellos intentan autentificar, además de copias (evidentes) a textos míos más antiguos, de mi autoría. Por citar un ejemplo, Casilda Radrigañez está plagiando textos míos, de mi autoría, que escribí de enero de 2022 a abril de 2022 durante mi segundo posgrado en Estados Unidos, como parte de mi proceso de titulación.

    Le puedo asegurar que cualquier perito en literatura puede demostrar que cada uno de los “textos” que publicita esta señora son un plagio de mis textos.

    La gente que está haciendo esto es gente sumamente enferma y son psicópatas. Concretamente, quien está haciendo esto es una mujer sumamente enferma, que está obsesionada conmigo, que lleva años plagiándome, y que trabaja para el magnate cultural Enrique Krauze y la derecha latinoamericana. Le puedo asegurar que usted está frente a la obra de un psicópata y si TS continúa dando pábulo a todo esto, lo único que podré pensar es que ustedes no son un lugar serio de izquierdas, sino otra sucia usina cultural de la derecha.

    Por favor, si tienen un sentido de la honestidad intelectual y de la justicia, den de baja los textos de esta señora, que no son sino un robo literario de mis letras.

    Le puedo asegurar que la señora Casilda Radrigañez, como tal, no existe, es una vil mentira. Una mentira cultural, una mentira ideológica.

    La señora hace referencia de todas las referencias culturales y de todos los autores que están en mi blog que yo misma cito; asimismo, cita lecturas que estuve haciendo hace pocos meses como Los Viajes de Colón, Maturana, Arcipreste de Hita, Nietzstche, el potlach y un larguísimo etcérera. Si usted se echa un clavado a mi computadora lo descubrirá. Tengo incluso ensayos y reseñas sobre Los Viajes de Colón y El Libro del Buen Amor que esta individua está robando por el puro placer de chingar; quien está haciendo esto es un ser que está rematadamente deschavetado y que se desquició a partir del odio y de la envidia que le causó el haberse encontrado con mis textos, y desde entonces, se dedica a imitar mi personalidad, a emular mis interacciones en la web, a escribir con mis mismas frases y palabras, a robar mis ideas, a impostar mi voz literaria, a parodiar mi viaje intelectual, a fingir que le interesan los mismos temas y que posee las mismas obsesiones, pero no es más que odio, odio y envidia del más alto calibre.

    La derecha latinoamericana se ha dedicado, desde entonces, a crear, financiar e impulsar falsos perfiles de mujeres de la corriente feminista que emulan mi actitud intelectual y que en los escritos que publican no exhiben más que plagios a mi obra. Pero, yo lo sé, y ellos lo saben, que antes de 2012 no había nadie que escribiera así. Porque 2012 es la fecha crucial en que la enferma mental de Letroactivos, que trabaja para Enrique Krauze y la derecha latinoamericana, tuvo conocimiento de mi blog.

    Da unas instrucciones [Casilda], por ejemplo, sobre cómo descargar unos archivos, que son réplica exacta de unas instrucciones que di en un post de mi blog sobre una cuestión medicinal, pero utilizando la copia exacta de la terminología y los neologismos computacionales de una mujer de mi edad, inmersa en el mundo informático, en donde palabras como archivo adjunto, archivo íntegro, descargar, descomprimir, carpeta, son comunes a mi lenguaje y están en mis correos electrónicos —aunque, paradójicamente, ninguno de mis contemporáneos use ese mismo lenguaje con esa misma precisión [salvo excepciones]— pero, en cambio, la señora de setenta y ocho años que está plagiando mi obra, tal cual, utiliza la misma terminología y la misma forma de habla con precisión idéntica con la que yo la utilizo. Y esta presencia irregular de los patrones de mi escritura y de mi lenguaje dentro de “sus” “escritos”, lo único que puede significar, como ya mencioné, es que tiene flagrantes plagios a mis correos y a mis escritos de la carrera y de la maestría en México —y a todos mis escritos, en general—, ya que la jerga informática en aquella época era una jerga común a todos mis escritos y, a mis correos electrónicos especialmente, los cuales está robando y está utilizando descaradamente para construir sus plagios. Porque todos sabemos que, en general, la gente mayor no usa estos términos ni mucho menos los usa, en particular, con tal minuciosidad.

    No obstante, si los textos de la señora no fueran un plagio de todos mis escritos, no tendría razones para sospechar y le daría el beneficio de la duda aun a pesar de su edad, pero como lo son, no puedo dárselo y sé que la única razón para que “su” escritura «coincida» con la mía es que hay plagio literario y hay delito informático: la sustracción de mis textos de mi computadora y mis espacios personales.

    Incluso me tragaría la farsa con arreglo a la cual una anciana de ochenta años usa terminología computacional con la misma precisión con la que la usa una computóloga con la mitad de años. Esto, adicionalmente, me convertiría en una mujer inclusiva que no discrimina. Empero, la señora plagia mis escritos y solo me es posible afirmar que esa precisión terminológica no es más que el resultado del plagio que se está cometiendo con mi escritura y otra de las innumerables pruebas que confirman el plagio.

    Es obvio que esta persona de ochenta años (o, más bien, la persona ya nombrada que está escribiéndole los textos a esta persona de ochenta años) ha leído todos mis correos electrónicos, mis textos, mis ensayos, etc., para escribir esta faramallada. Es obvio que está robando toda mi terminología y está imitando mi manera de escribir. Es el asqueroso e insano producto de la mente de un grupo de gente totalmente retorcida, perversa y estúpida (las personas ya señaladas y correligionarios) que se dedican a acosarme y plagiar mi literatura.

    Incluso roba la manía que tengo de enumerar y ordenar jerárquicamente los ítems que componen a mi escritura cuando presento los argumentos dentro de un texto. Es decir, utiliza los mismos marcadores discursivos que yo utilizo y copia exactamente la misma estructura jerárquica, a nivel sintáctico y semántico, que yo produzco cuando introduzco dicho orden.

    Es increíble la forma en que esta asquerosa persona está obsesionada conmigo, como en un delirio psicótico en el cual se cuenta que ella es yo y en el cual emula toda mi personalidad y mi forma de ser porque, simple y sencillamente, supongo, le gusta más que la suya propia. Aunque, por desgracia, no se trata en realidad, de un delirio psicótico (además de no ser yo), sino de la actividad delictiva de una psicópata que sufre de eclosiones erotomaníacas a instancias de mis textos, proyectadas hacia mi persona. Y me refiero aquí, no a Casilda Radrigáñez, sino a la señora mexicana, que trabaja para Enrique Krauze —o que conjeturo que trabaja para Enrique Krauze—, que está plagiando mis textos.

    Es una vergüenza que pase esto.

    Por favor, pido que se den de baja los textos de esta farsante.

    NOTAS IMPORTANTES:

    -La colección de textos que se presentan en su perfil en google, fueron creadas con una herramienta de google que no tendrá más de tres años en circulación; sin embargo, ella no tiene empachos para afirmar que tales textos datan incluso de 2008. Esto, en primer lugar, no es posible por las razones que ya aduje. En segundo, aun si fuera posible, no los podría haber subido antes de 2020 puesto que, antes de 2020, no era posible crear este tipo de sitios web con una herramienta de google como la especificada: google sites. Este formato de google sites es reciente. Google sites, antes de 2021 no permitía este tipo de formatos. Por lo tanto, los textos que menciona como disponibles en Internet, no deben de haber estado –ni pudieron haber estado– hace más de dos años. Es obvio y es evidente que la señora está mintiendo, o quien quiera que sea que esté detrás de ella para crear estos contenidos. Es probable que Google haya lanzado mucho antes ese producto, pero eso producto no se empezó a divulgar sino hasta, aproximadamente, 2020. Es a partir de ese entonces cuando empezó a ser común entre los usuarios y no antes. Y, sobre todo, antes google —a través de google sites— no brindaba todas esas prestaciones. Los blogs con este tipo de aspecto tan visual son recientes. Y aquí es la parte en la que Casilda y la comitiva de personas que le escriben los textos inventan que ella tiene un hijo que le ayuda con las labores informáticas y le redacta los textos en los que habla de terminología informática con precisión de milenial.

    Como una persona con conocimientos fuertes de cómputo y como una internauta consumada, puedo asegurarle que google dio a conocer esta plataforma de manera generalizada, entre los cibernautas, hasta 2020.

    -La leyenda que asigna en donde charlatanamente advierte reprimendas legales si se modifican sus textos es solo la maniobra de un psicópata que sabe que está cometiendo un delito. Es, además, la maniobra de un psicópata que sabe que está robando mis textos y que sabe que desde hace un par de años hablo —en diversos espacios— de emprender demandas legales contra las personas que están robando mis textos (la que le escribe los textos a Casilda y otros más).

    La señora de Letroactivos, que es quien, aduzco, está detrás de todo esto (¡coincidencias!, Letroactivos lo desaparecieron) opera justamente igual que esta señora desde que se dedica a plagiar mis textos y desde que se dedica a acosarme. No hace otra cosa que dedicarse a plagiar mis escritos y lo hace porque tiene acceso a ellos copiándolos de la misma manera en que los copia Casilda. Por todo esto y más [porque es muy llamativo que esta señora me plagie de la misma manera en que me plagia la señora de Letroactivos, quien trabaja para Enrique Krauze, y la derecha cooltural –o derecha cultural–, pero por muchas otras razones más que no es sencillo aducir en este momento], no me queda más que concluir que debe tratarse de la misma persona. De hecho, personalmente, estoy convencida de que es la misma persona, como ya lo he dejado claro a lo largo de mi argumentación. No obstante, sé que para demostrar esto se requiere de un análisis mucho esmerado del que he presentado hasta ahora. En general, creo que el grupo editorial que trabaja para Enrique Krauze en operaciones como la Operación Berlín, está detrás de todo esto. El hecho de señalar a operadores de la derecha latinoamericana es un hecho fáctico, no un hecho incidental y tiene su fundamentación en la evidencia.

    -El lenguaje que utiliza la señora es todo mi lenguaje, no puede evitarlo. En la utilización mimética de todo mi lenguaje se halla la prueba constante y sonante del plagio de estas personas y de la producción de literatura apócrifa.

    -Leyendo por encima “sus” textos, advierto que carecen de todo rigor y múltiples fragmentos de ellos son una copia, un robo y una imitación de mis escritos: incluso en mi nomenclatura y en mi uso de los signos de puntuación, además del ritmo. Es alguien completamente enfermo y lleno de odio quien hizo esto.

    -La única parte de los plagios de esta persona que poseen sentido es la correspondiente al plagio de mis textos.

    -Lo que me extraña es que publicasen algo tan carente de sentido. El único sentido real que hay en los mismos es el plagio a mis escritos. La gran mayoría de lo que afirma carece de profundidad semántica y, cuando existe, dicha profundidad es un plagio total a mi obra en el que identifico de inmediato el plagio a mis escritos. —y, no dudo, un plagio a otros textos de autores conocidos ya renombrados—.

    -Lo que me extraña es que publicasen algo que, al leerlo, carece del más mínimo sentido.

    -La única parte de los textos que tienen sentido, es aquella parte que es una copia y un plagio de mis textos. Puntual.

    -En una página que titula Recuperar textos, cuyo título es un plagio de textos míos, habla de textos importantes que ha recuperado (en un texto donde me plagia absolutamente, porque es una persona absolutamente enferma) copiando la manía mía de recuperar y reunir textos en un mismo lugar, o de compartirlos. Por ejemplo, como se puede ver en los laterales de mi blog, envío enlaces a muchos sitios web de mi predilección sobre ciencia, matemáticas, arte, escepticismo, etcétera; asimismo, si ustedes pudieran ver algunos de mis correos electrónicos, verían cómo yo constantemente me enviaba enlaces a libros, textos o música, en los que afirmaba que los leería después, o donde afirmaba que los mismos eran para mi colección, o que después debía procesarlos o recuperarlos. En general, que eran para leer después. Es decir, siempre he tenido esta manía de atesorar textos y compartirlos y esta persona lo sabe y está imitando este aspecto de mi personalidad porque eso se dedica a hacer, porque está loca y está enferma, es una psicópata y una pobre persona desquiciada que se dedica a imitarme porque está llena de odio y de rencor (pero, sobre todo, porque tiene y ha tenido acceso expedito a mi computadora desde hace muchos años, a todo lo que tengo almacenado en ella, que no es poco, y a todos mis correos electrónicos, además de conocer perfectamente toda mi actividad en las redes); otra explicación no encuentro para explicar tal conducta y, le puedo asegurar, como ya le dije, que quien escribe esto es una persona mexicana que empezó escribiendo porquerías y textos de intrascendencia en un sitio web que se llamaba Letroactivos (que desaparecieron posteriormente) que, en cuanto se encontró con mi sitio web (puesto que lo recomendaron en Letroactivos), comenzó a imitarme y a plagiarme, además de acosarme. Es ella, y no otra persona, quien escribe esto. Esta señora está vinculada y escribe textos para Enrique Krauze (según he conjeturado) y desde entonces se dedica a hacer actividades de golpismo contra el pensamiento de izquierda, emulando mis textos, además de hacer actualmente golpismo contra el gobierno de México.

    -La señora que escribe esto es una fanática de la ultraderecha, es una psicópata y una delincuente. La señora es una enferma mental muy peligrosa y una criminal. No les doy su nombre, porque esto debe tratarse por los canales legales pertinentes, pero si usted entra a mi blog, y lo lee a conciencia, descubrirá que “sus” plagios, no son más que eso, plagios a mis textos y malas imitaciones de lo que concierne a mi cultura y, más importante, descubrirá que la señora me está emulando, imitando mis interacciones en las redes, robando mis letras, apropiándose de mis ideas y de mi modo de ser, y tratando de imitar mi modo de pensar. Algo muy lamentable y asqueroso.

    Desafortunadamente, la persona que pone su cara y afirma ser Casilda Rodrigáñez, no es la persona que escribe los textos que dicen ser firmados por Casilda Rodrígañez, autorreferencialmente.

    -La persona que le escribe los textos a Casilda Radrigáñez tiene una razón ideológica para odiarme: todo el activismo que realicé, desde 2008, en mi blog, La ciudad de Eleutheria, contra la derecha en México y el globalismo en general.

    -La persona que le escribe los textos a Casilda Radrigáñez me odia porque me cree mejor y porque no soporta que una mujer de izquierda sea mejor que ella que es una fascista. Su odio constituye un crimen de odio además de ser un odio ideológico.

    -Si usted entra a leer mi blog, descubrirá los plagios sin lugar a dudas.

    -Si usted entra a leer mi blog, mis correos electrónicos, mis páginas en Facebook, los ensayos que hackearon y que siguen hackeando de mi computadora, mis perfiles en Twitter, los chats que he sostenido con otras personas, descubrirá los plagios sin lugar a dudas.

    -Si usted tiene acceso a mi disco duro, descubrirá los plagios, sin lugar a dudas.

    -Si usted puede ser testigo de cómo llevo a cabo mi actividad en Internet, descubrirá los plagios, sin lugar a dudas.

    -Si usted supiera cómo retoman hasta las palabras que borro y dejo en el editor, descubriría los plagios, sin lugar a dudas.

    -Si usted tuviera acceso a mis dispositivos informáticos, descubriría los plagios, sin lugar a dudas.

    -La señora plagia tanto mis ensayos de la maestría en México como los ensayos que produje los últimos tres años en mi último posgrado en Estados Unidos. Textos que acabo de producir hace no más de cinco meses, incluso.

    -Es llamativo que una mujer de setenta y seis años “escriba”, y “hable” y “tenga” el argot de una mujer de mi edad, es decir, una mujer joven de mi generación que tiene una cierta mentalidad, un cierto bagaje social y cultural y, por lo tanto, cierto idiolecto. Culturalmente e históricamente, es imposible que esta mujer produzca mi escritura (a menos que se me esté imitando y se esté produciendo literatura apócrifa). Mi escritura solo podría ser producida por una mujer de mi edad con mis características, y ni aun así, en dicho caso, también habría plagio, como, de hecho, hay plagio en el plagio que realiza mi contemporánea en los textos que le escribe a Casilda y que escribe para ella misma y para otras personas. Estoy segura de que mi abuela no puede escribir como yo.

    No hay discriminación, en realidad; es robo y es usurpación: el robo de una señora de México que escribe para Casilda y la derecha latinoamericana y que forma parte de una operación ideológica que comanda la derecha latinoamericana.

    -El perfil de Wikipedia que se presenta de esta señora es un perfil hechizo, hecho por gente que sabe manipular las cosas computacionalmente. Según Wikipedia, su página se habría modificado por última vez en 2020. Esto, se puede manipular a través de un script. Pero llama la atención que pongan un control de autoridad como para autentificar lo que, de suyo, es inautentificable y que ese control de autoridad aparezca preferencialmente. No olvidemos que Wikipedia se ha utilizado para operaciones de subversión, desestabilización y acción encubierta, y esto está más que documentado. Recomiendo los textos y lecturas de Caitlin Johnstone a este respecto.

    -¿Por qué si Casilda escribe desde la prehistoria como intentan autentificar, su perfil de Wikipedia data apenas de 2020? He aquí la respuesta: porque como ya les dije y como ya deduje a partir de los plagios que se han hecho de mis textos, la creación de la idea de Casilda como intelectual y como escritora no data de antes de 2020 (como parte de las operaciones propagandísticas de la derecha (operaciones que son encubiertas)). El plagio que se ha cometido con mis textos me ha permitido deducir esto.

    -Casilda Radrigáñez y todas las feministas de ultraderecha que plagian mis textos son una operación encubierta de la derecha latinoamericana y una operación propagandística y usan mis textos para hacerlo.

    -Es una desgracia y una vergüenza que ocurra esto; sin embargo, en la era de la computadora y la manipulación tecnológica no solo no es imposible, sino que es viable. Más de una vez distintos whistel blowers han denunciado haber trabajado para operaciones propagandísticas, focalizadas, para grupos de ultraderecha, con la finalidad de producir información y contenidos culturales que tienen por objetivo disuadir o persuadir a los usuarios de la red de ciertos fines políticos. Bueno, la operación «Casilda et al.» la inscribo dentro de ese mismo modus operandi.

    -No hay una sola maldita línea en los textos “de” esta señora que no sea paráfrasis de mis escritos.

    -Plagia todos y cada uno de mis textos, pero de manera mediata, me vienen a la mente los siguientes: Nietzsche y las filosofías (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2013/05/nietzsche-y-las-filosofias.html), Nietzsche y el etnocentrismo (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2015/11/nietzsche-y-el-etnocentrismo.html), Der Baader Meinhof Komplex (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/04/der-baader-meinhof-komplex.html),  Ambivalencias (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/11/ambivalencias.html), Meditaba (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2013/02/meditaba.html), Nonsense (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/07/nonsense.html), También la poesía (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/08/tambien-la-poesia.html), Danzan Bailarines Muertos en las Estrellas (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/05/danzan-bailarines-muertos-en-las.html), Nietzsche sobre Hölderlin y Olga Votsi (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/11/nietzsche-sobre-holderlin-y-olga-votsi.html) Dios y la música (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2012/08/dios-y-la-musica.html), Danzas mentales (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/07/danzas-mentales.html), Un nuevo muerto de catorce años (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/06/un-nuevo-muerto-de-catorce-anos.html) y un larguísimo etcétera que no me es posible relatar en uno solo email, puesto que mi blog consta de casi setecientos posts, hay más de 7000 páginas de mis tres páginas en Facebook disponibles en Internet, más los ensayos, correos electrónicos, que la individua hackeó de mi computadora, etcétera.

    -Ejemplo de otro plagio: frase de mi autoría “Aquí puede consultarse el texto íntegro para su contraste.” (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2013/03/comentario-un-texto-en-el-capitulo-de.html) —un tipo de frase muy común en mis espacios—; frase de mi autoría y de mi habla: “Es por ello que también lo grabé en formato PDF con el fin de que trabajes con éste: ABRES EL ARCHIVO EN PDF Y LO IMPRIMES.” (forma parte de un correo que escribí en 2010, cuya imagen adjunto), otra frase en mis correos: “Envío mi cv en formato pdf” (adjunto imagen de la misma), otra más: “Les envío, entonces, mi currículum vitae en los formatos Word y PDF” (adjunto imagen, también está en mi correo) y, ahora, el plagio de la señora: “archivo en PDF con el texto íntegro” (disponible desde su página de google sites que, como ya dije, no tendrá más de dos años en línea, aunque mi estimación es que está en línea desde la segunda mitad de 2021, o incluso, desde principios de 2022).

    -Las imágenes con jarras que tiene en su sitio web es una copia de las imágenes con samovares que yo subía en mi página en Facebook hacia 2012 y 2013 (adjunto imágenes respectivas de esto).

    -Gloria Álvarez, Antonella Marty, María Corina Machado son todas personas vinculadas con y con estrechas relaciones y estrechas afinidades de tipo político-ideológico con el intelectual orgánico Enrique Krauze, además de ser odiadoras de los gobiernos populares de Hugo Chávez, Nicolás Maduro, Andrés Manuel López Obrador, etcétera. Todos ellos se asumen liberales (sin que nadie sepa bien a qué cosa se refieren con este apelativo), pero, lo que es un hecho, es que estas personas han estado involucradas en actividades de golpismo en sus respectivos países (y aun fuera de ellos): Gloria Álvarez, María Corina Machado, Enrique Krauze, Antonella Marty. ¿Quién los financia? ¿Por qué sus contenidos tienen preeminencia en las redes y los de los individuos en la otra parte del espectro político no lo tienen? ¿Por qué nos obligan a leer Infobae y no tenemos acceso a otras webs? ¿Por qué estas tres mujeres y otro grupo de gente que he señalado en mi blog personal plagian mis escritos?

    -Por cierto, Antonella Marty parece ocupar un cargo importante en el diario sionista Infobae. ¿Será ella quien pone el dinero? ¿Por eso sus plagios a mis textos, son publicados con tanta asiduidad allí? No lo sé y no me importa, pero es claro que toda esta gente tiene no solo en común su militancia ultraderechista y su larga carrera como consumados golpistas, sino, más importante, tienen en común el haberse dedicado a plagiar, en cuerpo y alma, todos mis escritos. Sin ninguna suerte de reprehensión, por cierto. Ese peculiar gesto y su militancia derechista los unifica.

    -En 2019, Enrique Krauze fue acusado de orquestar una operación en México denominada Operación Berlín (curiosamente la acusación fue dada a conocer cuando denunciaba furibundamente en las redes, personalmente, los plagios que estas personas estaban llevando a cabo con mis escritos, así que no dudo que lo hayan hecho para distraer la atención del público a sus acusaciones y desviarlos de las mías). En estas acusaciones se había señalado que Enrique Krauze habría contratado a “escritores” y “editores” mexicanos para coordinar una campaña sucia, en las redes sociales, contra el candidato de izquierdas, Andrés Manuel López Obrador, a la presidencia, alguien que el magnate cultural ha odiado toda su vida. Todos recordarán la campaña de mentiras y difamaciones que se desataron en 2006 contra el candidato de la izquierda y todos recordarán que Enrique Krauze fue uno de los protagonistas principales de dicha campaña. Es casi imposible no relacionar dicha campaña con el Fraude Electoral de 2006 que se perpetró en México, en aquel entonces, contra Andrés Manuel López Obrador. Muchos de los textos que yo escribí en 2006 y a partir de 2006 contra el fraude y contra el gobierno de Calderón los utilizan en sus plagios, pero ahora vertidos contra Andrés Manuel.

    -En la Operación Berlín, Ricard Sevilla afirmó escribirle textos a Enrique Krauze como ghostwriter, por un lado —es decir textos que escribe Ricardo, pero que salen a nombre de Enrique Krauze— y afirmó, por el otro, que Enrique Krauze contrató a varios individuos de mi generación, de la ultraderecha, para llevar a cabo esta labor propagandística en las redes sociales. Individuos que personalmente tenían motivos para odiar Andrés Manuel. Estos individuos son editores y gestores culturales que habrían fabricado una cantidad ingente de contenido social en las redes con la intención de restarle votos a AMLO. Pero no solo eso, añado yo, sino con la intención de manipular la preferencia de los electores. Cuando ocurrió esto y me enteré de que esto había salido a la luz, de inmediato pensé en la enorme cantidad de cuentas en las redes que se dedican a producir propaganda —tanto proamlo como antiamlo—, que está plagiando mis escritos y me pareció que era imperativo conectarla con la Operación Berlín. Sin duda alguna, estoy segura que quien está detrás de la Operación Berlín, es la misma gente que está escribiendo los textos a Casilda, la misma que está plagiando mis escritos y la que maneja centenares de perfiles en las redes tanto para la operación Berlín como para producir propaganda en general.

    -Muchos de los textos que plagia esta señora están en mis perfiles en Facebook.

    -Hace una mezcolanza con todos mis textos. Por eso, para documentar el plagio que está llevando a cabo es necesario dar prueba de centenares y centenares de publicaciones de mi autoría y de distinta documentación que está anclado a mis espacios y a mi computadora. Es necesario leer muchos textos para identificar el plagio, pero es identificable y, por supuesto, documentable.

    -La presentación de Madreselva editorial (que debe ser una editorial controlada por la derecha), que es la que supuestamente edita los libros adulterados de esta señora (que los debieron de imprimir entre 2021 y 2022, o cuando mucho, 2020, si nos apegamos a la verdad y los hechos, y no a las mentiras), contiene un plagio a algunos textos míos: dos que identifico de inmediato (no tres), son: Grillo del tiempo, Naturaleza indeterminada (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2011/02/naturaleza-indeterminada.html), O Paraíso (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/05/o-paraiso.html) y Error de Laboratorio (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2009/05/agua-sobre-la-mar.html), en donde hablo de hormigas, grillos y otros insectos y de los que esta puerca editorial hace paráfrasis evidentes, como la paráfrasis de mi frase poética, “una nube sobre mi cabeza”. Además de que “su” presentación editorial es un plagio de los textos de una casa editorial con la que me escribía hace algún tiempo, textos que dicha casa me envió a mis correos electrónicos. Es, pues, un proyecto que está inspirado por completo en mis experiencias y en mis textos. No dejan ni una sola palabra desaprovechada. Todo lo que es posible extraer de mis letras y de mi mundo cultural, lo extraen.

    -En Youtube, hay vídeos de esta señora, con fechas de hasta ocho años de antigüedad –supuestamente–, los cuales deben de estar alterados. Lo que llama mi atención no es solo que la porquería literaria de esta señora es un plagio a mis textos, sino que varios de los comentarios que le dejan en tales vídeos, además de ser evidentemente lambiscones, muy a la manera de los bots que se pagan para inflar sus perfiles en las redes sociales, son un claro y descarado plagio a mis textos, especialmente, textos que tengo en Facebook. Esto lo puede comprobar cualquiera cotejando tales comentarios con mis publicaciones en Facebook. También hay vídeos en los que hablan de ella otras personas (supuestamente, de hace tres o dos años) en donde las personas que aparecen se comportan de manera muy poco natural, como si se hubieran aprendido lo que están diciendo. En realidad, en mi opinión, están actuando. Por supuesto, ponen estos vídeos para legitimar que Casilda existió desde hace mucho tiempo y que es conocida por mucha gente, aunque no lo sea en realidad. Pero estos vídeos, como los vídeos de Casilda no son más que una operación de propaganda encubierta, constituyen un plagio y son una manipulación de la verdad histórica y de la historia de la literatura. Los plagios, por supuesto, son los plagios a mis textos, citados, y la intención, además de plagiarme y borrarme de la historia de la literatura, es generar propaganda proglobalista. En su momento demostraré cuál es la conexión entre su propaganda y la agenda global capitalista. Incluso, una de las supuestas individuas que habla de Casilda en sus supuestos vídeos, imita mi modo de hablar en mis vídeos y de gesticular. Es como una burla. Parece, en suma, que están actuando. Aunque entiendo que esto último puede ser subjetivo. No es difícil fabricar vídeos que parezcan más antiguos de lo usual: basta con utilizar una videocámara vieja que filme en formato antiguo. Tampoco es difícil modificar la fecha de publicación de un vídeo; esta es, de hecho, una prestación que te da YouTube, y basta con utilizar un script para lograrlo. También, las presentaciones de la supuesta señora son bastante raras y poco naturales, como si todo estuviera trucado. Su lenguaje es superficial, vacío y carente de sentido y utiliza la entonación de un psicópata cuando habla. Es decir, su acento es monocorde. No parece una persona que habla por sí misma, parece una persona que ha aprendido algo de memoria, que está fingiendo, o que está desempeñando un rol en un ambiente artificial creado para ello. En realidad, parece que está actuando y personificando cierto papel mostrando cierta impostura. Parece una persona que estuviera vacía y no tuviera nada adentro y se pusiera a repetir como tarabilla cualquier clase de disparates a partir de un guion preestablecido. En general, el ambiente en el que se presentan los vídeos es un ambiente enrarecido y la gente que aparece con ella parece irreal, como si fuera un montaje o algo preparado. Realmente los vídeos de las comentaristas, parecen filmados hace poco, hechos al aventón y como si tuvieran por única finalidad demostrar que Casilda Rodrigáñez tiene muchos años participando en la red, o que Casilda Radrigáñez estuvo allí desde esas fechas. Como si tuvieran por finalidad demostrar su presencia en ella y autentificarla. Porque la idea, como ya lo he dicho, es ganar la batalla cultural robándose mis letras. Sin duda alguna, estos vídeos están alterados y fueron producidos hace muy poco. Por otra parte, si bien aparecen vídeos de ella que, aparentemente, fueron filmados hace once años (son los más viejos), esto no significa que no esté plagiándome ni que la construcción falsaria del blog en blogspot y del blog en google sites no sean recientes. Hay muchas explicaciones para esto. Explicaciones lógicas que no la eximen de los plagios ni demuestran su inocencia. La “suya” no es una obra incontaminada, la “suya” es producto del robo de la mía. Los escritos que esta señora presenta son un mosaico de los míos, tomando bits de uno y otro lado para generar piezas que morfológicamente son más parecidos a un Frankenstein de mis escritos que a cualquier otra cosa. No me cuesta trabajo imaginarme a una señora como ella, aceptando dinero, para llevar a cabo el que seguramente es el sueño de su vida: erigirse como la destructora del patriarcado plagiando la obra de una mujer completamente desconocida que cuestiona la legitimidad del feminismo liberal que ella representa y que ensalza los nacionalismos de izquierda. Tal y como lo he afirmado en mi denuncia relativa al plagio de mi poesía en el caso de Sayak Valencia, es llamativo que estas individuas que están plagiando mi obra, sean representantes del club de género y la agenda lgbti. Señoras que, si ningún empacho, se prestan a acosar a otras mujeres desde lo privado pero que, ocultamente, desde lo público, a través de plagiar mis escritos, se asumen defensoras de las mismas. No es la primera vez que los problemas entre las mujeres son causantes de este tipo de disrupciones. Un tema del que no les gusta hablar a las feministas.

    -Aun en el remoto caso en el que Casilda hubiese grabado estos vídeos en las fechas mostradas por YouTube —lo cual lo dudo—, el hecho es que los textos que le atribuyen a Casilda son un plagio de mis escritos y los mismos aparecen con una fecha de publicación distinta a la verdadera fecha en la que fueron escritos. Es, pues, una mentira. La fecha de emisión de “sus” escritos es una falsificación y es una falsificación porque es la única manera que tienen para robar mi obra.

    -¿Por qué si Casilda goza de tantos comentarios en sus vídeos de YouTube de 2011, no tiene comentarios en su blog de 2008? En 2008 era mucho más común dejar un comentario en un blog en blogspot que dejar un comentario en YouTube, por otra parte, como ya dije, observo que muchos de esos comentarios están basados en mis escritos. Adicionalmente, llama la atención que un blog que está en línea desde 2008 tenga apenas 2 mil vistas a su perfil, el mío tiene más de 4 mil y está en línea varios meses después (en su mentira: porque su blog fue dado de alto entre 2020 y 2022) que el suyo. La realidad es que, como ya expliqué, ni el blog en blogspot de Casilda data de 2008, ni la página en google site existían antes de 2021 (o, cuando mucho, 2020). La realidad es que en 2008 no existía el blog de Casilda y por ello, a pesar de tener muchos comentarios en sus vídeos de YouTube, no registra comentarios en blogspot (ni uno solo). Bueno, hasta hay incluso supuestos blogs de 2012 (por supuesto también son falsos) recomendando su sitio en google sites (en 2012 nadie recomendaba ni nadie leía blogs en google sites), PERO, no hay un solo comentario en su blog, uno solo. En mi blog, que es el blog de una mujer completamente desconocida –que es el blog de los escritos que ella plagia–, hay decenas de comentarios, en contraste.

    -En todos los vídeos de YouTube que hay de Casilda, exceptuando un par  de ellos, se ve casi de la misma edad. ¿Por qué? Ésto, aunado a las otras irregularidades, suma muchas sospechas. Sin embargo, entiendo que esto puede ser opinable y no lo tomaré como evidencia. No obstante, no deja de ser extraño en algunos de los casos. Imágenes de Casilda, en donde casi se ve de la misma edad a pesar de que, según YouTube, sus vídeos fueron tomados con alguna distancia de años, no voy a poner, por lo tanto.

    -En nodo50 hay publicaciones de Casilda que son un plagio entero de mis textos, a las cuales les adjudican fechas tan tempranas como 2005. Esto, sencillamente, no puede ser porque son un plagio de mis textos; nodo50 o alguno de sus administradores (o tal vez varios) deben ser colaboracionistas o empleados de la derecha latinoamericana y de la derecha ibérica, para prestarse a este tipo de estafas. Por otra parte, aunque no me he dado un paseo por nodo50, sospecho que no es el único caso en el que hay publicaciones a mis textos. Esta conclusión la extrapolo a  partir de las publicaciones en Tierra Adentro, Conaculta, Gato Pardo, Replicante, Letras Libres, Milenio, Periódico de Poesía de la UNAM, Jurídicas, y de otras publicaciones que maneja la derecha latinoamericana en las que están incurriendo en este mismo plagio a mis escritos y robo de obra. En todas estas publicaciones son feministas antipatriarcalistas las que incurren en el plagio a mis textos, convenientemente, porque se trata de reducir al estado y convertirlo en el estado mínimo, como es el sueño de estos neoliberales.

    -Hay crímenes que estas personas han cometido con mis textos y con mi persona misma, que solo se pueden demostrar teniendo acceso a mi computadora. Se necesita mucho tiempo y gran cantidad de textos para demostrarlo. No obstante, es algo absolutamente demostrable.

    -Esto escribí en un tuit de 2012 que parece irrelevante: “ATAJOS. [((Amor por lo trendy (zeitgeist del zeitgeist)). (Metazeitgeist)). (Mitos)]. [Habitar la esfera].” (https://twitter.com/theriako/status/234054600292978688?s=20&t=saoQ6PmZOAbn4TuFXJrSGw) Sin embargo, algo que escribí con absoluta libertad hace algunos años, parece haberse convertido, hace algunos meses, por obra de la perdición humana, en un elemento asaz productivo para mi plagiaria y acosadora, quien está facturándole los textos a una señora venal llamada, Casilda Radrigañez, de modo que en uno de “sus” textos venales, escribió: “3.- Tramar la urdimbre.- La función masculina no es conquistar ni dominar el mundo, sino tramar la urdimbre humana. Tramar la urdimbre significa hacerla sostenible y consistente, es decir hacer el tejido.” Así, “Habitar la esfera” en mis textos se convierte en “Hacer el Tejido” y “Tramar la urdimbre”, en el texto “de” Casilda Radrigañez. O, en otras palabras, “Hacer el Tejido” y “Tramar la urdimbre” es un plagio de la esta frase mía en la web, que escribí en 2012: “Habitar la esfera”, y ellos lo saben, y son unos imbéciles si creen que no voy a saber de qué parte de mis escritos están sacando todo. Por lo demás, el resto del enunciado, es una composición de varios escritos míos. Un plagio y un robo literario, algo que se está llevando a cabo por gente muy sucia.

    -Roba muchos títulos que le he puesto a mis archivos en la computadora y roba muchos de los títulos que le he puesto a los asuntos en mis correos.

    -Otra prueba de que su blog es posterior al mío (me refiero tanto al blog en blogspot como al de google sites) es que específicamente en “su” blog en blogspot eligió como color de fondo para el blog un color que es casi idéntico al color que yo elegí para un blog que tuve que construir para una materia para el postgrado que acabo de realizar en Estados Unidos en 2021. Es nauseabundo, en realidad. Adjunto una imagen que muestra el color del fondo de mi blog que creé en agosto de 2021 para un trabajo en la escuela, en el mismo se muestra una pintura. La pintura es solo un segmento aleatorio para no dar muestra de mi blog escolar, pero el color del fondo del blog es el color beige que rodea a la pintura. O color carne. En este blog dejé de escribir en diciembre de ese año cuando terminamos clases. Luego, muestro una imagen con el color de fondo “del” “blog” que utiliza la psicópata mencionada para publicar los plagios de Casilda. Como se ve, la señora está rematadamente enferma. No le basta con plagiar las letras, plagia colores, formas, textos, imágenes, palabras, interacciones.

    Aquí específico que, cuando digo, “posterior al mío”, me refiero a mi blog de base, La ciudad de Eleutheria, que creé en 2008, mientras que cuando digo, “mi blog académico”, me refiero al blog que creé en agosto de 2021 para un trabajo específico de carácter escolar.

    -Usa la misma pausa en las comas que yo utilizo y el anidamiento en los paréntesis.

    -Usa los mismos guiones cortos que yo utilizo en lugar de los tradicionales largos.

    -Usa el formato que yo utilizo últimamente, en diversos textos, con etc., etc. (después de borrar, editando, etc., etc., etc.). Es decir, estas fijaciones que desarrollan con mis formatos y mis nomenclaturas son resultado, como ya dije, del hecho de que esta gente puede leer, en tiempo real, lo que yo esté escribiendo en mi computadora y en cualquiera de mis dispositivos electrónicos, pues, como ya mencioné, tienen intervenida mi computadora, mis comunicaciones electrónicas y todos mis aparatos digitales. Se trata de una maniobra que implica el plagio y el acoso de la obra literaria de una persona desconocida y de la persona que la escribe. Si yo desarrollo un nuevo apego sobre un elemento formal (como con etc., etc., en lugar de, etc., etc., etc., después de haber borrado uno de ellos y de pasar de tres etcéteras a uno), entonces, ellos de inmediato adoptarán esa convención. ¿Por qué? Porque les gusta, porque a mis plagiarios les gusta lo que hago, para mí desgracia.

    -Usa las palabras, frases enteras de mi blog, de mi inventiva, sin ningún pudor. Usa el lenguaje, los temas, las mismas disquisiciones autoexplicativas y un larguísimo etcétera.

    -Usa la métrica de mis letras (y hablo de prosa) y las licencias literarias.

    -Hace enumeraciones, como las que yo hago exhaustivamente por ser matemática.

    -Plagia también una compilación mía de ensayos que se iban a publicar en Editorial Pronombre, antes de que la editorial se disolviera. Especialmente, copia las notas al pie de mis ensayos. Estos ensayos datan de 2014 y 2015, debe tomarse en cuenta. Pongo el ejemplo de una nota al pie. Insisto, es muy importante entender que estos textos que están en los blogs de esta señora, datan de 2020. Lo mismos que los supuestos libros publicados, de los cuales, nos quieren hacer creer que son anteriores. Bueno, no es así: esto es una mentira. Y es una mentira porque lo puedo detectar y atestiguar a través de la copia de mi obra literaria, tan burda como obvia y evidente. Tan mal elaborada. Tan propia de alguien que sabe que se están chutando y fusilando textos míos jamás publicados, que nadie conoce y que, por lo tanto, nadie va a reconocer ni identificar como textos plagiados, salvo yo: su autora. En mi anonimidad radica la calidad delincuencial de estos hechos. Irrefutable. Pero, más importante, es una mentira porque lo puedo demostrar. Aun cuando utilicen los medios más sofisticados para perpetrar su plagio.

    Enlace donde se certifica mi relación con Editorial Pronombre: https://twitter.com/Ediciondelibros/status/466009455864578048?s=20&t=wOo7RqkgLLze31EKCPQSmQ

    -El epíteto “la mimosa” que utiliza la señora en “su” blog en blogspot, lo tomó de este tuit mío que publiqué en mi cuenta Twitter en 2017: “Quiero un #hashtag que revele mi alma mimosa y extasiada.” (https://twitter.com/Scarbo__/status/848064607889567744?s=20&t=wl2yIN_-qOHuw3rE_gf4aQ) Lo repito, este blog en blogspot lo creó la señora en 2021, y digo que así ocurrió porque está plagiando textos míos que creé en 2021 y 2022, además de los textos viejos de mi blog, de mis correos electrónicos y los textos viejos que hackeó de mi computadora.

    La mujer está enferma, no tiene nada de mimosa, es un ser repulsivo y ruin, carente de amor que no sabe cómo destrozarme. Y no me refiero a Casilda, quien, en todo caso, solo se presta a esta patraña, me refiero a la mujer, enferma mental, originaria de México —mi país—, quien está llevando a cabo todo esto con los auspicios de la derecha latinoamericana. Los atributos y cualidades que se adjudica a sí misma (es decir, a Casilda), en realidad son los atributos y cualidades que piensa sobre mí misma, los cuales envidia y quisiera para sí misma. Estos atributos, no solo se los adjudica a Casilda, se los adjudica a los perfiles que crea en sus decenas de cuentas falsas y en su propia cuenta personal en la que publica bajo su nombre.

    -“Su” post en blogspot, ‘La cuestión que oculta el velo islámico’, es un plagio de varios textos de la filósofa marxista, vasca y musulmana, Dizdira Zalakain, quien era una asidua lectora de mi blog, por allí de 2010, amiga y colega, y a quien yo también leía y solía comentar con fruición e interés —es decir, comentar los textos que la filósofa también solía publicar en su blog, al cual yo ingresaba y que era un blog que disfrutaba mucho junto a otros blogs de la época—. De hecho, entre ella y yo se fraguó una sincera amistad, basada sobre todo en la afinidad y en la camaradería. Pero no solo esto, le caché ya a la plagiaria, enferma mental, que produce los posts mencionados [que utiliza el nombre y la cara de alguien que, al parecer se llama, Casilda Radrigañez], varios textos (o párrafos, más bien) en los que está plagiando a Dizdira, al punto de atreverse a nombrar Donostia y otros lugares (como los mencionaba Dizdira) como si los conociera. Repito, quien escribe este blog es una mujer mexicana, de unos treinta y tantos años, obsesionada conmigo, que nada tiene que ver con Donostia y España. Lo único que tiene que ver con Donostia es Casilda, porque es de España. Pero, como ya dije, me parece que a Casilda le pagan para hacer esto. Por otra parte, esta actitud compulsiva de plagiar a Dizdira es resultado de la fuerte erotomanía que la mujer psicópata mantiene hacia mí, de modo que si veía en mi blog que yo apreciaba a Dizdira, entonces ella, inmediatamente, generaría una fijación con Dizdira. Aquí un post de mi autoría de 2010, De dios y las religiones, (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/11/de-dios-y-las-religiones.html) en que se lee el intercambio que mantuvimos Dizdira y yo en aquel tiempo. Aquí, otro intercambio más, a propósito de Lars von Trier y el nazismo: https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2011/05/sobre-la-manifestacion-de-las-ideas-y.html Aquí, la segunda parte de este post: https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2011/05/sobre-la-manifestacion-de-las-ideas-y_28.html

    -En cada uno de los párrafos de los textos “de” esta señora, puedo explicar, uno a uno, qué, en cada concepto, qué, en cada idea, qué en cada letra, qué en cada palabra que los “conforman” ha sido tomado de qué parte de mi blog. Porque no hay una sola letra, una sola palabra, un solo signo, que no sea un robo, un latrocino, de mis escritos, de una vieja ladrona: ésta, Casilda Radrigáñez, o, en su caso, la señora que factura textos para Casilda Radrigáñez.

    -Partiendo de mis textos Sobre la Indignación y Sobre las marchas, hay un post en su perfil adulterado que es un plagio al que llama, La indignacion, la rebeldia y el rostro devastado de la protesta. En este título, además, emula este título, “Nacionalismos, “niños incómodos” y el rostro en el poema de Manuel Acuña”, de alguno de mis escritos, éste, “El sol del mundo devastado me da más luz que tus pensamientos mórbidos” (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2009/06/luz-convulsiva.html). En el plagio mencionado, también roba este post mío, Del «puto» que ofendió a todos. Esbozos para una opinión: http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2014/06/del-puto-que-ofendio-todos-fragmentos.html, y mi texto, Para una crítica de los movimientos sociales (https://rebelion.org/para-una-critica-de-los-mo), donde hablo del pacifismo en las marchas, etc. En general, todo lo que tiene esta señora son un plagio de mis escritos. Lo que tiene esta señora no son escritos, son plagios; y emula, así, tal cual, varias citas que he hecho del texto de Albert Camus, El Hombre Rebelde (aquí, (Camus y el absurdo), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2015/12/camus-y-el-absurdo.html, aquí, (Observando, autosublimación), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2015/12/observando-autosublimacion-dirian-los.html, aquí, (En un texto), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2012/06/en-un-texto.html, aquí (Ejercicio de admiración (la obsesión)), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2012/11/ejercicio-de-admiracion-la-obsesion.html, aquí, (La estupidez y sus códigos) http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2012/10/la-estupidez-y-sus-codigos.html), aquí, (ANTIPOÉTICA, ADENDA), https://www.facebook.com/je.suis.eleutheria/posts/276182579180710, que he puesto en mis espacios, porque, como ya he dicho, lo que estas personas enfermas atesoran es la actitud intelectual, eso es lo que quieran y desean robar de mí y es lo que desean que desaparezca de la faz de la tierra para quedarse estas personas harpías con él, para siempre.

    -Aquí una muestra —un mapeo—, de cómo funciona la mente de un psicópata. La explicación que leerán a continuación es una clase magistral de cómo funciona la mente de un psicópata. Recomiendo poner atención. Casilda afirma lo siguiente (o bueno, las personas que escriben los textos para Casilda), en uno de los textos en el blog en blogspot: “Recuerdo una vez el caso de dos niñas de 7 y 4 años entre las que había una dinámica de rivalidad enquistada; la pequeña tenía una posición de privilegio con respecto a la niña mayor, y ésta reaccionaba haciéndola de rabiar, quitándole las cosas.” Pues, bueno, la mujer que está plagiando mi obra, cuyo nombre me reservo por las causas ya mencionadas, es una mujer, hasta donde yo entiendo, unos años menor que yo, pero, no solo eso, pertenece también, hasta donde yo entiendo (y de allí su afinidad con Krauze y la derecha en México) a una clase social privilegiada; luego, yo, que llevo años denunciando sus tropelías, aunque sin mencionar su nombre, debo ser esa villana que intenta quitarle las cosas, pero, más importante, soy (represento) la causa de la rivalidad. En resumidas cuentas, lo que le interesa subrayar y lo que le da un subidón de dopamina, en su mente maquiavélica, es resaltar el hecho de la rivalidad. No de menos está decir que toda la construcción del enunciado es un plagio de alguna idea mía, o de alguno de mis textos. Por ejemplo: “Recuerdo que me resultaba demagógico aquel monólogo. Desde entonces, el liberalismo se me apetecía como un dogma.” (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2015/10/david-paramo.html)

    -Uno de los grandes robos que esta individua efectúa, los efectúa a través de las notas literarias, o notas al pie, que entregaba yo a Editorial Pronombre por allá de 2014 y 2015. El grueso de los textos “de” Casilda Radrigáñez son un plagio de esas notas. Es más, diríase que los mismos son una yuxtaposición repetitiva de esas notas. La articulación en loop de esos textos, como ya dije, variándolos infinitamente hasta construir un monolítico relato que no es sino el homenaje a mi obra literaria, incluyo algunas imágenes con los mismos. Aunque un homenaje sin mencionar mi nombre.

    -Toda la perorata sobre la importancia del amor materno que publica esta individua falsaria, es un plagio de diversos textos en mi blog y en mis espacios personales, pero, especialmente, la toma de esta litografía que publiqué en 2013, en mi blog, a propósito de una obra de George Roult de nombre, “Sería tan dulce amar”: https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2013/05/georges-rouault-seria-tan-dulce-amar.html Hay otras fuentes, dentro de mis textos, en donde es posible palpar lo que pienso sobre los bebés, la maternidad y mi relación con la ternura, como en este texto: http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2011/05/nueva-zona-de-exclusion_07.html en donde presento mis posturas en la sección de comentarios, compostura que está imitando esta sujeta aberrante. O en este post a propósito de Peter Bieri en donde hablo acerca de la importancia de enseñar a amar a los niños desde la infancia: http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2010/12/de-lo-de-pisa.html O aquí, donde hablo sobre la belleza de los niños: https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2010/05/parentesis.html  O en este post, donde me refiero a los bebés http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2011/01/errores-sistemicos-como-decir-danos.html y también en éste, en los comentarios: http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2010/02/del-bicentenario-y-del-centenario.html Toda la idea del amor a las bebés y la importancia del vientre maternal la plagia de textos míos. Repito, todo el material que aparece en la red atribuido a Casilda Rodrigáñez fue creado entre 2020 y 2022 y, más específicamente, entre 2021 y 2022 y está construido a partir de textos míos. Es una derivación de mi obra sin que se adjudique el reconocimiento a mi producción intelectual y sin que yo haya otorgado ese permiso para derivar obra a partir de mis textos. Lo cual viola, incluso, las licencias que yo tengo almacenadas en mi página. Por lo tanto, no debe de extrañarnos que plagie textos míos que escribí en 2010 y los presente como suyos a través de la acción fraudulenta de alterar la fecha de publicación. En general, no tengo tiempo, ni ganas, ni fuerzas, de demostrar cada plagio de esta individua, pero ha de bastar con un mínimo de escrutinio para quien lo desee así, para, rápidamente descubrir, el robo de toda mi obra literaria y en qué consiste el mismo.

    -La individua que está llevando a cabo estas labores no tiene moral, carece de escrúpulos y tampoco conoce la vergüenza.

    – La derivación de mi obra, de este tipo, constituye un plagio, y una persona honrada, simplemente, en lugar de robar mis ideas y robar mi lenguaje, redireccionaría a mi blog y mencionaría a través de algún comentario que le gusta.

    -Todos “sus” escritos antropológicos son plagios de varios textos míos. En particular, vale citar, La Memoria como Moralidad (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2012/11/la-memoria-como-moralidad-gaza.html), todos mis textos de temática religiosa, este texto (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2016/02/respuesta-unas-preguntas-que-me-hacen.html)), mis textos acerca de Nietzsche (los cuales son varios) y un texto sobre Amoz Os donde vierto mi interpretación acerca de un ensayo escrito por Sigmund Freud de nombre, Moisés y la Religión monoteísta (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2013/06/contra-el-fanatismo-amos-oz_25.html). En general, la señora está robando todo lo que he escrito. Y repito, quien escribió estos textos no es la señora de setenta y ocho años que aparece en las fotografías, sino una mujer mexicana, de treinta y ocho años de edad, aproximadamente, que egresó de la universidad iberoamericana –una universidad de fascistas en México– y que, básicamente, se dedica a fastidiar mi vida porque le gusta y le “divierte”, dado que se encuentra en una posición en la que es fácil el abuso de poder, para destruir de esta forma mi obra (lo que afirma plagiando un correo mío, llamando a reflexionar sobre los defectos que hay entre la gente privilegiada), o porque cree que se encuentra en una posición privilegiada, como la sujeta plagiaria misma afirma. En lo personal, desconozco si se encuentra en una posición privilegiada como ella cree estarlo, lo que sí entiendo es que tiene una obsesión conmigo que es difícil disolver. Llamo la posición en la que se encuentra esta individua, La posición del abuso de poder, o, una posición de abuso de poder.

    -La crítica de Nietzsche en “sus” textos es otro de los grandes plagios a mi obra literaria. La individua que está confeccionando estos escritos por envidia, era una fanática de Friedrich Nietzsche sin capacidad alguna para discordar y sin el más mínimo juicio crítico; antes de que tuviera conocimiento de mi blog, no sabía sino hablar acríticamente de él, más bien a la usanza de cómo habla quien es un fan, de un Michael Jackson —por ejemplo—, que como un intelectual con juicio crítico. Pero cuando esta individua se encontró con mi blog, resulta que se topó con una persona que se permitía hacer una lectura crítica de los textos de Nietzsche y esto le molestó, pero, también, le apantalló. Le molestó porque la hizo sentirse humillada y la hizo confrontarse ante su propia estupidez y refulgente mediocridad y, por esto, me culpó. Me culpó como si yo tuviera que saber que había gente más estúpida que yo, que se iba a molestar si se topaba con alguien más listo que él. Tal y como actúa y piensa un psicópata. Y, más importante, tal y como actúa y piensa un delincuente. De allí que el odio que esta señora profesa a mi persona, no solo constituya una infracción a la ley y un delito informático, sino un aberrante crimen de odio de una persona profundamente perturbada, que debería estar en una cárcel, apartada de la sociedad, por estúpida, en lugar de plagiar y estar escribiendo textos, manipulando a las personas, como, de hecho, hace esta individua. Y de ahí que esta señora se dedique a escribir textos sobre Nietzsche, a través de sus diversas cuentas, en los que inventa que hace grandes críticas contra el filósofo prusiano, imaginando que sus críticas son anteriores a las mías y viéndose en la necesidad, por tal razón, de malversar y manipular la fecha de publicación de “sus” escritos, situándolos como anteriores a los míos, aun cuando sean claramente posteriores. De ahí el disparate que escribió en uno de “sus” textos en donde afirma supuestamente haber escrito una carta a El País en los ochentas en la que presuntamente pedía que se criticara al filósofo. Ahora bien, no es gratuito que sea el diario El País el diario de su elección para montar esta mentira: en su cuenta real, y con su identidad real, ya ha escrito textos para dicho diario (textos plagiarios) en los que hace despliegue de su imbecilidad, por lo tanto, debe mantener alguna suerte de relación con un agente del diario o con alguien dentro del mismo y, en un momento dado, podría pedir a alguno de tales ‘agentes’ que se falsifique un comentario así, en donde se muestre la supuesta petición. Ya lo ha hecho con otros diarios. Lo hizo con el diario La Jornada, para falsificar el texto que presenta una supuesta filósofa en el que está plagiando un texto mío (La revuelta metafísica contra el «yo») y en el que, nuevamente, adultera la fecha de publicación del mismo, situándolo unos dos años antes de la fecha de publicación del mío, tramposamente, para hacerlo ver como anterior al mío por la radicalidad de mi idea. Y, ¿adivinen qué? La sujeta se llamaba julieta algo (la verdad, no lo recuerdo), decía que era filósofa, tenía de facto un blog plagiando mis escritos y era otra de las afiliadas a la mafia cultural Letras Libres, manejada por Enrique Krauze. Sí, el anillo de corrupción, como se ve, cierra perfecto. Por otra parte, ya se han publicado en El País plagios de textos míos que no he tenido oportunidad de documentar, salvo por el que documenté a través de este post: (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2020/07/unas-palabras-sobre-manipulacion.html) Aunque esta es la documentación de una minucia.

    – Este texto de mis post, Del Bicentenario y del Centenario: “Los llamo valores vitales porque toda moral ha de estar encaminada a la exaltación de la vida; no puede ser –por ejemplo- que los textos de Nietzsche, por citar un ejemplo, sean reinterpretados con visiones pesimistas y que esa visión se imponga, hundiendo así –a los más jóvenes- en una cooltura tanatoide y desmoralizante que tiende a la configuración de espíritus enclenques siempre al borde del suicidio, siempre ajenos a su exterior, siempre débiles, siempre manipulables, siempre emo’s.” (2010, http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2010/02/del-bicentenario-y-del-centenario.html), lo mismo que este fragmento, “La filosofía nietzscheana no es irracionalismo propiamente —y en ello reside su debilidad—, sino antirracionalismo. Actuó como reacción, como una reacción contra algunas de las ideas más aberrantes de la Ilustración (la idea de progreso, la tecnificación de la vida), pero, sobre todo, como reacción al idealismo alemán del que tanto abrevó el luteranismo y con el que coexistió en paralelo en un tiempo, y como reacción al racionalismo de la dogmática escolástica cristiana” y este, “Visto a la distancia, veo en Nietzsche una filosofía necesaria, una filosofía de la emancipación sobre todo para quienes —[…]— hayan sido castrado-educados bajo el signo del cristianismo, de esa extraña versión del cristianismo que solo ha servido para confinar las fuerzas instintuales humanas y alterar así nuestra fisonomía.” (Íbid), fue utilizado por esta señora para publicar lo siguiente en el blog que le administran: ‘Nietzsche no fue más allá de la moral patriarcal, porque no había entendido la vida; siguiendo el sistema de valores patriarcal, consideró una debilidad humana lo que es su mayor fuerza: su capacidad de autorregulación y de automantenimiento; y allí donde había una función social de cuidado de la etapa primal de la vida, vio una debilidad y una inferioridad social. No entendió que el mantenimiento de la vida implica el nacimiento y el crecimiento…’ Pero, también, que utiliza este fragmento de mi texto Antipoética, que plagia: “No es un espíritu dionisíaco el que impera en esta exaltación transmutada e irracional del espíritu poético, sino el espíritu apolíneo: ensoñación platónica, la razón antivital. La poesía es la razón arquetípica por definición. La poesía es negación total de la vida. Nietzsche se equivocó, Apolo no es el inmoderado dios solar, sino un dios oscuro, más oscuro aún que el propio Dioniso. (Pero si yo vengo a decirle esto ahora a mi mundo, se me acusará poco más que de desapasionada; y en un gesto de infinita bondad, quizá de heterodoxa). ¡Arriba entonces la muerte, arriba el poema! Que continúe el poeta con su mentís de racionalidad mortuoria. Cadáver.” (Publicación accesible desde mi perfil en Facebook, Je Suis Eleutheria, 2013, aquí, https://www.facebook.com/je.suis.eleutheria/posts/272444742887827 y aquí, https://www.facebook.com/je.suis.eleutheria/posts/272868362845465). Por lo demás, el resto del texto es un batiburrillo de mis textos.  Por ejemplo: “Y es aquí donde pienso que Amos Oz se equivoca” (2013, accesible desde La ciudad de Eleutheria), “No dije tampoco que Chomsky no se equivocara” (2015, publicación accesible desde mi perfil en Facebook). “En lo que se equivoca el obradorismo, sin embargo, es en dos cosas: A) Que constituya ese hecho una razón suficiente para separarse ellos de la causa sicilista, para desbandarse. B) Mostrarse incapaces de incondicionalmente unirse a la causa, ya no sicilista, sino aquella que lucha contra la inmunda guerra de Calderón”, o de “Krauze obvia. No había habido en décadas el endiosamiento que plantea su texto en relación a la figura de Simón Bolívar. Fuera de su deificación entre poetas e intelectuales, Simón Bolívar yacía durmiendo el sueño de la historia, en ese particular olvido que viven los héroes de la patria latinoamericana y que, no por contar con innúmeros monumentos, estarán más presentes mientras no se lean sus ideas, se discutan y se divulguen. De hecho Chávez es el impulsor de este retorno del bolivarismo en la región. Ésa es la nota distintiva del socialismo bolivariano; en eso se distingue del socialismo europeo.” ((2013), La ciudad de Eleutheria, http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2013/03/comentario-un-texto-en-el-capitulo-de.html), o de, “Cuando acusa Krauze a las naciones latinoamericanas de sacralizar incurre al menos en dos ostensibles contradicciones…” (2013, La ciudad de Eleutheria, Íbid) En general, todo el texto, El Equívoco de Nietzsche, es un plagio de mis escritos, de varias frases e ideas dispersas a la largo de varios textos, pero que, en su conjunto, forman un todo monolítico, más o menos decodificable, que representa mis ideas alrededor de la obra de Nietzsche y varios temas relacionados y que estas personalidades están retomando. Es, pues, un plagio literario. El texto, por cierto, es propaganda anticomunista, algo que le encantará a los explotadores sociales a cuya clase pertenece la individua que le escribe los textos a Casilda. En su delirio egomaníaco, plagia estos dos textos en particular, en donde hablo sobre la actitud epistemológica (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2009/08/diatriba-no-2-la-actitud-epistemologica.html), por un lado, y en donde hablo sobre las distinciones de bueno y malo a propósito de la actitud nietzscheana (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2009/06/diatriba-no-1-del-relativismo-moral.html) y cuya huella también aparece en este plagio sobre Nietzsche. Ambos textos son de mi completa escritura. La plagiaria es una ex “escritora” de Letroactivos, repito.

    -Fementidamente, esta mujer y las personas que están detrás de esta mujer están intentando quitarme mis textos.

    -La señora es experta en plagiar textos importantes que dejé como comentario en la sección de comentarios de mi blog.

    -Tengo textos y textos dedicados a la importancia de la verdad, bueno, esta señora los plagia.

    -La labor que realiza esta operaria de la derecha liberal tiene un nombre: ghostwriter. Esta señora es un ghostwriter de Casilda Radrigañez y las ideas que vierte en los textos adjudicados a Radrigáñez son mías. El lenguaje, las argumentaciones, las metáforas, las palabras, las ideas, las estructuras sintácticas, el contenido semántico, las licencias poéticas, la actitud intelectual, como la denoto; la pasión literaria o el pathos literario, el contenido retórico del texto, etcétera. En una publicación mía que redacté en Facebook en 2019, escribí concretamente: Un ghostwriter es alguien que recibe un salario para producir algo que será firmado por otra persona, en este caso, la psicópata que me ciberacosa utiliza toda mi producción intelectual, cada coma en ella, para escribir pastiches a decenas de pseudoescritoras cercanas al círculo de Enrique Krauze, que entre otras cosas son promotoras del feminismo, por ejemplo. (Enlace a la publicación, https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=528604251019029&id=100016083754788)

    -No hay una sola letra de mis textos, ni un solo rasgo mi escritura, que no plagie esta señora. También, no hay una sola idea con la que no esté traficando y con las formas argumentativas.

    -Algunos ejemplos que menciono aquí son una mínima parte de todo el plagio que ha cometido con mi obra, pero no representan, ni mínimamente, el gran grueso del plagio que ella ha realizado. Lo que he dejado aquí deben verse solo como ejemplos, como muestras, como partes de un todo roto que aparece descuartizado, pero falta mucho por explorar. Una buena manera de explorar, y cotejar, es entrar a mi blog, a mis distintos perfiles en Twitter y Facebook, por ejemplo, y revisarlo todo, pero, ni aún así, faltaría mucho: todo lo que han hackeado de mi computadora y que no está publicado, que es muchísimo. Hace falta tener acceso al disco duro de mi computadora para hacerse una idea completa de las dimensiones de este plagio.

    -La individua que escribe estos escritos es una persona peligrosa (en el sentido más profundamente vital de este término) y, en un mundo perfecto, estaría purgando una larga condena en una cárcel, pero en el mundo imperfecto en que vivimos, donde reina la estupidez y pervive la voluntad del más fuerte, se dedica impunemente a plagiar mis escritos, haciendo gala de los mismos, sin que le perturbe a nadie este hecho. La prueba de la imperfección del mundo es la existencia de una individua así. La prueba de la inanidad de la izquierda es que los textos de esta individua se publiquen en lugares como el suyo.

    -En una tarea que escribí para un curso que tomé, en el postgrado, en Logic and Critical Thinking, aquí en Estados Unidos, detallaba, ante una pregunta, lo siguiente. —Pongo primero la pregunta y enseguida pongo la respuesta—: What does it mean that our memories are constructive? “It means we take pieces from reality to rebuild, along to our past experiences, the recollection we have from the facts. It is like a puzzle from what we have only some pieces and then we take clues from the surrounding to reconstruct it according to some patterns our brains are capable to recognize, in order to catch the entire image of the puzzle.” Traducido al español, puede leerse (hay que anotar que lo redacté originalmente en inglés): ¿Qué significa que nuestros recuerdos son constructivos? (la pregunta no es mía), mi respuesta: “Significa que tomamos pedazos de la realidad para reconstruir, junto a nuestras experiencias pasadas, el recuerdo que tenemos de los hechos. Es como un rompecabezas del que tenemos solo algunas piezas y luego tomamos pistas del entorno para reconstruirlo de acuerdo con algunos patrones que nuestro cerebro es capaz de reconocer, para captar la imagen completa del rompecabezas”. Ahora bien, este tipo de analogías, que son comunes a mis escritos, dado mi pensamiento matemático, están desperdigadas a lo largo de mis sitios web y espacios electrónicos y, de hecho, hay multitud de analogías de este tipo en mi blog, como las siguientes: “Estamos confundidos en el universo. Somos parte constitutiva de él y, quizá sin saberlo, puede ser que todos nosotros formemos parte de un todo orgánico que indefectiblemente está condenado a ser afectado por sus partes. El todo por las partes y ellas entre sí.” (2013), “Hace unos días topé con este vídeo a donde puede leerse una opinión sobre Nietzsche en voz de Bertrand Russell; llamó mi atención porque reproduce lo que intenta ser una crítica pero que, claramente, termina siendo una crítica empobrecida al mutilar partes medulares del texto del que ha sido extraída.” (2013), “Es más, dividámoslo en dos partes. I) Lo local relativo a cada grupo y sin resonancias universales; y II) Lo universalmente compartido.” (2012), “Sin embargo, en mi discurrir nunca ha habido una invitación a la violencia. Las cosas son muy fáciles de separar en sus partes:” (2012) “porque a lo único a que se reduce es a pegar mis ideas en una sola pieza o mosaico y a partir de distintos bits de información que están dispersos a lo largo de mi obra producir un tuit que es espurio.” (diciembre, 2020), “como herramienta de mi reconstrucción, como en la guerra cuando de entre los cascotes le eriges algún palacio al viento.” (2011), “…insurge un mecanismo o ente que como suma de partes constituye a uno particular de los diversos sistemas vivientes por largo tiempo caracterizado; hablo del denominado sistema social” “(recordar que un sistema no existe porque exista su abstracción, su abstracción ha sido necesaria para la descripción de un fenómeno real).” (2012), “coligarlo a través de un post escrito en dos partes.” (2011). Las fuentes son, http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2013/05/una-reflexion-alrededor-de-un-tweet.html (2013), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2013/05/russell-on-nietzsches-12.html (2013), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2012/11/la-memoria-como-moralidad-gaza.html (2012), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2012/12/apuntes-varios-sobre-los-hechos.html (2012), https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2020/12/valor-auratico-de-la-obra-de-arte-y-los.html (2020), https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2011/02/naturaleza-indeterminada.html (2011), http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2012/10/autogobierno-comentarios-ese-post.html (2012) http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2011/05/sobre-la-manifestacion-de-las-ideas-y_28.html (2011). En mi texto Disolución, es la metáfora principal, la metáfora del ensamblaje: http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2010/07/disolucion.html Cada uno de los textos que he citado, que son de mi autoría y aparecen entre comillas en este último párrafo, pueden ser consultados desde la web. Hay muchas más analogías de este tipo, pero ahora me es imposible demostrarlas. Lo que me interesa es demostrar lo siguiente. Pero, antes de eso, mencionar que también acude al siguiente párrafo de un texto que también está en mi computadora y en mi blog: “Hace como unos tres años escribí esta historia bastante bizarra. En la actualidad, suele ser un conjunto de bytes amontonados en algún lugar de mi computadora y, quizá, ande nadando entre otros papeles en su versión impresa.” (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2009/04/luv-yo-linette.html). Y también lo complemente este otro texto mío: “Siempre estoy a la espera de otro gran libro, de otra gran historia, de un conjunto magno de palabras que vuelvan a arrobarme, a devolverme el hálito perdido” (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2011/01/clair-obscur.html).  Ahora sí, viene el plagio de esta señora: En uno de los textos que presenta esta señora, se lee lo siguiente: “son como las piezas de un puzzle que, de algún modo, han quedado almacenadas en algún lugar de nuestra conciencia a la espera de ocupar su puesto en la resolución del puzzle.”  Según ella, este texto, que es un plagio de todos mis textos, habría sido publicado en 2005 [en un sitio web que controla la derecha que se llama nodo50 que parece de izquierda, valga añadir] y el que hayan elegido esa fecha [2005] se debe a que estas personas creen que el penúltimo texto señalado, que están plagiando, lo escribí en 2006. Entonces, se trata de situar el plagio texto que están cometiendo un año antes del año en que ellos creen que yo escribí el texto citado que están plagiando. De este tamaño es su enfermedad y de este tamaño es su odio. Pero, también, de este tamaño es su capacidad para planificar y dañar y cometer sus crímenes. La locura inmensurable que está soliviantada por el deseo de seguir dominando.

    Curiosamente, buscando, di por casualidad, con esta información que parece que revela que nodo50 no es, como lo sospechaba, una web de confianza ni un verdadero sitio de izquierdas, https://www.lahaine.org/est_espanol.php/la_haine_de_nuevo_en_la_red_comunicado_c

    -Casilda plagia la métrica de este texto mío de 2010: “Tomas una cuchara de ésas soperas y la metes en un bote con miel de modo que la cuchara salga llena –al ras- de la sustancia; luego le pones un ajo –ya pelado- y te metes la cuchara en la boca. Te lo comes, masticas el ajo. Hay personas a las que les da mucho asco el ajo. En lo personal, la mezcla dentro de mi boca me agradó mucho, a mí particularmente me ha gustado siempre el ajo. Si eres de los que no soporta el sabor del ajo, puedes probar una variante. Hierves leche, le agregas miel y un ajo, te tomas la mezcla con el ajo. De la variante, sin embargo, no certifico nada, pues la que yo probé fue la primera mezcla.” (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2011/01/errores-sistemicos-como-decir-danos.html), pero utiliza la jerga de mis correos electrónicos donde aparecen ad nauseam las palabras, archivo, adjunto, adjuntar, pdf, formato pdf, etcétera. O pinchar, impreso, cuelgo aquí que aparecen en mi blog. El plagio de la sujeta: “1º) Se da a ‘descargar’ al primer archivo (pariremos.part.01rar), una vez finalizada la descarga, se da al segundo (pariremos.part.01rar), luego al tercero, y así los seis archivos: 2º) Se meten los seis archivos descargados en una carpeta. Si se quiere se puede crear la carpeta antes de las descargas y se guardan directamente en la carpeta según se hacen las descargas. En cualquier caso, TIENEN QUE ESTAR LOS SEIS ARCHIVOS DESCARGADOS EN UNA CARPETA para descomprimirlos. 3º) Se pincha, con el botón izquierdo del ratón, el primero de los archivos descargados (pariremos.part.01.rar) y se da a ‘extraer’; en el panel que aparece se da a ‘aceptar’. Enseguida apareceran los seis archivos en PDF.TODO EL MALDITO TEXTO ES UN PLAGIO DE MIS LETRAS. Ver las imágenes al final en donde muestro la jerga informática que esta tipa plagia, incluso con el mismo tipo de letra: mayúsculas para PDF, en algunos casos, de los correos que han hackeado de mi ordenador.

    -Las citas que se está robando casilda de mis ensayos enviados a Pronombre: Cita 1, “Me refiero al crecimiento máximo de la entropía o desorden de un sistema, lo cual representaría la muerte en sí del mismo. Recomiendo el texto «La vida, el tiempo, la muerte» de los científicos Fanny-Blanck Cereijido y Marcelo Cereijido para una comprensión más amplia de este tema. Ver los capítulos I. La emergencia de la vida y VI. La muerte. Concretamente, cuando se define implícitamente entropía en el capítulo I: «… el Universo tiende a caotizarse, disipar su gradiente, consumir su energía útil, aumentar su entropía y “morirse”…». En Cereijido Fanny., Cereijido M., La vida, el tiempo y la muerte. FCE. México. 1997 (sexta reimpresión).” Cita 2, “A pesar de que Lyotard declara al inicio de su disquisición llamar «postmodernidad» al período que corre de fines del XIX hasta la época en que aparece su texto, es claro capítulos más adelante cómo con «postmodernidad», en tanto que movimiento o pragmática, se refiere más específicamente a todo el siglo XX, con preeminencia su segunda mitad. Por ejemplo, en la introducción: «El término (…) designa el estado de la cultura después de las transformaciones que han afectado a las reglas de juego de la ciencia, de la literatura y de las artes a partir del siglo XIX» y, luego, en el primer capítulo: «…el saber cambia de estatuto al mismo tiempo que las sociedades entran en la edad llamada postindustrial y las culturas en la edad llamada postmoderna. Este paso ha comenzado cuando menos desde fines de los años 50, que para Europa señalan el fin de su reconstrucción». En Lyotard, Jean Francois. La condición postmoderna. Ed. R. E. I. Buenos Aires. 1987.” Cita 3, “La primera parte de este ensayo fue publicada por primera vez en La ciudad de Eleutheria mientras que la segunda y tercera son completamente inéditas.”, Cita 4, “Ver Sánchez Vázquez, De una estética de la recepción a una estética de la participación, Facultad de Filosofía y Letras. UNAM. México, 2005. Págs. 65, 66.” Cita 5, “Sobre este delirio advierte elocuentemente Jean Baudrillard añadiendo, además, una valoración: «Vemos proliferar el Arte por todas partes, y más rápidamente aún el discurso sobre el Arte. Pero en lo que sería su genio propio, su aventura, su poder de ilusión, su capacidad de denegación de lo real y de oponer a lo real otro escenario en el que las cosas obedecieran a una regla de juego superior; una figura trascendente en la que los seres, a imagen de las líneas y colores en una tela, pudieran perder su sentido, superar su propio final y, en un impulso de seducción, alcanzar su forma ideal, aunque fuera la de su propia destrucción, en esos sentidos, digo, el Arte ha desaparecido». La Transparencia Del Mal. P. 20.” Cita 6, “En su genealogía filosófica —en su recorrido histórico por la filosofía—, según la cual la filosofía está enferma de verdades últimas inhibidoras de la vitalidad humana y que por esto mismo Nietzsche hace empatar los valores de la Aufklärung con los valores del cristianismo en su fervor de Verdad. Por ejemplo, en La Genealogía de la Moral y citándose a sí mismo en El Gay Saber, Nietzsche establece dicho paralelismo pues, dice: «la conciencia cristiana, ha sido traducida a conciencia científica, a limpieza intelectual a cualquier precio». Nietzsche F., La Genealogía de la Moral. Ed. Alianza. España. 3era. Ed., 2011. Págs. 230 y 231.” Cita 7, “Con categorías booleanas me refiero al modelo del matemático George Boole que asigna valores de verdad irreductibles, 0 y 1, a las proposiciones de su aritmética.” Cita 8, “Maillard, Chantal. Contra el arte y otras imposturas. Editorial Pre-textos. España, 2009. Pág. 65.” Cita 9, “Sontag, Susan. Estilos Radicales. Punto de lectura. España. 2002. Página 32.” Cita 10, “Graciela Maturo en su obra Palabra y Símbolo nos hace laboriosamente este recordatorio. Recomiendo ampliamente su preciosa obra pues, además de un diagnóstico muy preciso y erudito del tema —el mito, el símbolo y la literatura—, ofrece una solución concreta al problema del mito a través del humanismo teándrico latinoamericano, creación original de la autora. En Maturo, Graciela. Palabra y símbolo. Ed. Pronombre. Mar del Plata, 2014.” Cita 11, “El ideal ascético, dice Nietzsche, nace del instinto de protección y de salud de una vida que degenera. Ver Pág. 176, La Genealogía de la Moral.” Es exactamente el mismo formato, el mismo ritmo, el mismo lenguaje, etcétera. Por no hablar de los vastos plagios a los ensayos que envié a Editorial Pronombre y que jamás se publicaron y que estas personas hackearon e interceptaron.

    -La idea de la autorregulación que supuestamente quiere introducir esta señora, a juzgar por mis estudios biológicos, es una constante en la ciencia y es producto, en mis escritos, de mi interés por lo biológico en dichos tópicos, que no es trivial. Este interés aparece de manera constante en mi blog y lo está retomando Casilda. Aquí, cito algunos de los escritos de mi autoría en donde proclamo la importancia de lo biológico. Algunas de las ideas biológicas, que plagia Casilda Radrigañez de mis escritos: ESCRITO 1 DE MI AUTORÍA, fragmento: “1) La idea de la perfección del hombre como creación divina no la comparto por fundamentalmente prescindir de la idea de dios (mi concepción cosmológica es ateísta). 2) Me parece que las diferencias entre todos los animales de la tierra son de orden biológico y que es la biología la que determina nuestras funciones y, por extensión, nuestras limitaciones y alcances. Sobre este respecto, no adopto una visión antropocentrista, es decir, no le concedo objetivamente un lugar privilegiado al hombre en la tierra. Ese lugar privilegiado nos lo hemos otorgado nosotros mismos un poco como necesidad; teniendo eso en mente —que dicha apreciación es una apreciación subjetiva del hombre—, asiento a que se siga manteniendo tal idea —es decir, estoy de acuerdo con que se mantenga—, siempre y cuando no se llegue al extremo de una autoexaltación desmesurada de nosotros mismos e irrespetuosa de otras especies del entorno. 3) La experiencia nos dice que la característica más distintiva del hombre le está dada por la capacidad de la autoconsciencia y todo lo que con ello devenga (voluntad, emociones, libertad, etcétera).”  (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2016/02/respuesta-unas-preguntas-que-me-hacen.html). ESCRITO 2 DE MI AUTORÍA, fragmento: “No solo la belleza, la mayoría de nuestras valoraciones poseen una componente apriorística. Y algunas de ellas, una componente experiencial. Por ejemplo, no es improbable que los objetos de la naturaleza sean nuestros primeros modelos estéticos. «La naturaleza es el arquetipo de toda belleza», decía más o menos Sabato. Y algo muy similar pasa con nuestras valoraciones morales; muchas de ellas están cimentadas en la experiencia, y cuando se cimientan en solo la autoridad o en solo la tradición, se está peligrosamente cerca de parir un conjunto de prescripciones morales que son, o inadecuadas, o tiránicas, o antinatura. Pienso que si nuestros criterios éticos tomaran por criterio ulterior un criterio biológico, estaríamos en posibilidad de construir sistemas morales menos dañinos para la especie de los que hasta ahora se hayan construido (caso concreto, el judeocristianismo en su corriente neoplatónica).” (https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2015/08/no-solo-la-belleza-la-mayoria-de.html), ESCRITO 3 DE MI AUTORÍA, fragmento, “Aquí asumo que lo mental, como la biología en sus investigaciones más recientes ha sugerido, constituye una de las adaptaciones biológicas más nuevas de nuestra especie; y —añado— que pareciera ha comenzado una lucha (casi evolutiva) entre la capacidad depredadora de la especie y la capacidad de la especie de pensar sus acciones.” (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.mx/2013/05/nietzsche-y-las-filosofias.html) Y, en general, tengo una ingente cantidad de textos en donde hablo de lo biológico y en donde se muestra mi visión organicista sobre el derrotero de la vida. Cada uno de estos textos los plagia Casilda y aquí muestro solo un ejemplo. Cada que cito un texto, lo pongo entre comillas, como se ve, así sea mío.

    -¿Por qué Casilda Radrigáñez se está prestando a esto? Una posible conjetura es que Casilda entró en contacto con la mujer que ha estado plagiándome hace algunos años. Específicamente, la mujer que me plagia se codea con colectivos feministas españoles lgtbi desde hace varios años, por lo que es probable que a partir de ese tipo de asociaciones hayan establecido un contacto; sin embargo, las motivaciones personales que tiene Casilda para realizar esta mentira las desconozco; además de la motivación de la deshonestidad, se me ocurre pensar que su odio al patriarcado la motiva a esto; no obstante, tan solo especulo. Una motivación más podría ser de índole económica.

    -Los libros que he encontrado de Casilda en la Web no tienen ISBN. Sin embargo, de los cinco que lista Wikipedia a tres les asigna ISBN y a dos no. Ver IMAGEN 21.

    -No tengo la menor duda de que estos individuos pueden crear y falsificar ISBNs a discreción.

    -Hay un libro del cual se proclama haber sido hecho e impreso en Cuicuilco, México, con una licencia creative commons. Pues, bueno, esta situación me parece perfectamente normal dado que en México opera la mafia cultural letras libres, dado que, además, letras libres es una cuna del liberalismo en Latinoamérica y dado que en México radican la plagiaria y plagiadores que se dedican a acosarme y robar mi obra. Así que tiene sentido que pretendan que a Casilda la publicaban en México en 2015. Por supuesto, el libro no tiene ISBN y es un texto apócrifo. Alguno de los artículos que contiene son textos que, supuestamente, habrían sido publicados por nodo50 hace casi quince años. Lo cual, por supuesto, es otra mentira de esta usina de la derecha liberal que milita con pantalones de izquierda.

    -Les puedo asegurar que los artículos de madreselva editorial, web libertaria y procapitalista, tienen un montón de plagios a mis escritos.

    -En toda la información que hay de Casilda en los blogs que he encontrado, detecto, de inmediato, plagios a mis escritos, mis formas escriturales, nomenclaturas, etc.

    -Les puedo asegurar que todos los blogs que encontré que hablan sobre Casilda contienen plagios a mis escritos. Por lo tanto, les puedo apostar que todos los blogs que encontré que hablan sobre Casilda son propaganda libertaria, procapitalista y contra la izquierda.

    -Hay muchas imágenes con los libros “de” Casilda, pero, ¿dónde están físicamente? Ver IMAGEN 24.

    -La ultraderecha ha reproducido ad nauseam mi literatura para restarle su valor aurático y para restarle originalidad, de modo que alguien demasiado metido en la web que haya tenido contacto con estos textos, es probable que ya no detecte el plagio, puesto que mi escritura se ha normalizado e intentan imponerla como norma. Mi escritura, aunque se escuche raro, se encuentra normalizada. Me refiero a aquellos aspectos específicos que son únicos a la misma y no a los rasgos que, inevitablemente, tendemos a compartir con otras personas como parte de un mismo acervo cultural.

    -Si bien Cervantes y Lope de Vega son del dominio público, creo que hay una razón por la que Casilda presenta textos de sendos escritores entre los escritos en su blog (esto los debió haber escrito los primeros cuatro meses del año (2022), o los últimos meses de 2021): los presenta porque acabo de terminar un postgrado en literatura, lengua y cultura hispánica en Estados Unidos y, ¿adivinen qué estuve estudiando los primeros cuatro meses del año para presentar mi examen de salida y los últimos dos años? Sí, ¡exactamente!, toda la literatura española, pasando por Los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo hasta llegar a Rosario Montero, la cual incluye a Lope de Vega, a Cervantes, al Arcipreste de Hita, a Don Juan Manuel y un interminable etcétera. Además, claro, de toda la literatura iberoamericana e hispanoamericana.  ¿Y de qué creen que habla esta señora enfermita en el blog mencionado en google sites y blogspot? Sí, por supuesto, de dichos autores. ¿Cómo? ¡Plagiando cada uno de los extensos resúmenes de obras capitales que escribí de cada uno de ellos! Sí, yo escribía, y ella, como tiene acceso expedito a la pantalla de mi computadora y de mis aparatos electrónicos —whatever yo esté—, ella, como decía, ella plagiaba. Como han plagiado Sayak Valencia, Sara Uribe, Estefanía Vela Barba, Sandra Barba, Laura Lecuona, Tayde Acosta, Avelina Lésper, Fernandita Melchor (Fernanda Melchor), Rosario Loperena, Perla Schwartz, Andrea Maturana, Aline Duarte, Juncal Solano, Lilly Téllez, la miss Sofía Aragón, Antonella Marty, María Corina Machado, Gloria Álvarez, Yamel Mamel, Hentelequea Phealosofoca, Luna Miguel, Vanessa Vallejo, Belu Lombardi, @Miriam_Junne, @Lovrega, Patricia Navidad, Lucía Etxeberría, Vanessa Vallejo y una lista que crece sin límite.

    Si ustedes creen que me doy una importancia que no tengo, puedo entenderlo. Sobre todos porque ustedes no me conocen ni conocen todo lo que ha pasado los últimos años. Tampoco conocen todo lo que he escrito que han saqueado de mi computadora. Pero si ustedes revisan la evidencia y se atienen a los hechos, ustedes podrán constatar que lo que digo es la verdad.

    -Les aseguro que si nada de esto hubiese pasado, yo continuaría anónima escribiendo los textos desgarbados de mi blog, sin que nada me importara.

    -Los plagiadores mencionados son también acosadores y llevan casi diez años acosándome. Particularmente, se esfuerzan porque yo descubra cada uno de sus plagios. En las redes me acosan para que yo los descubra. Siguen a mis contactos, se meten —a través de dicho método— en mis timeline y cronologías, me siguen en otros casos, deliberadamente, para que yo descubra sus porquerías y un largo etcétera.

    -Iré desmenuzando poco a poco los plagios concretos que realiza esta persona. E iré haciéndolo en el tiempo y en los lugares correspondientes.

    -Reitero, todos y cada uno de los escritos que le adjudican a esta señora fueron escritos, como máximo, a partir de 2020, no antes. Y esto es algo que su cuenta de google sites demuestra (ver explicación a IMAGEN 13 párrafos más adelante), a pesar de que haya referencias desde otros blogs en los que se asevera que los escritos mencionados estaban allí, desde 2012. Blogs que, obviamente, son parte de esta broma mala y fueron creados recientemente para intentar autentificar la antigüedad de una obra que es falsa y es reciente. Es decir, para tratar de autentificar la antigüedad de una obra que no tiene antigüedad. De allí que la señora esté desesperada por acreditar que escribe en la web desde hace varios años y que ponga en la parte superior de los escritos la (supuesta) fecha de emisión de los mismos y trate de hacer creer a quien se pasee por allí, que tiene textos, por ejemplo, tan viejos como 2008, lo cual, por supuesto, es una falsedad. ¿Por qué esta fijación con las fechas de esta señora? Lo explico: Porque yo en las denuncias que he puesto en mi blog desde hace años, denunciando esta persecución y este acoso y plagio de mis textos, he sido muy puntual hablando de las fechas (específicamente 2021) y ellos (o la gente que está llevando a cabo todo esto: los que quieren robarse mi obra literaria y borrarme para siempre del mapa, y se dedican a plagiarla) lo saben. Saben muy bien este hecho y, ahora, urgidos como están por producir textos falsarios, con fechas anteriores a los míos (fechas falsas y adulteradas, por supuesto), para tratar de autentificar que algo que es producto de mi propia mente, y que es resultado de mi propia inventiva, fue, en realidad, creado por otra persona en un año anterior al mío. Eso es lo que añoran y anhelan hacer: robarse mi obra literaria y acreditársela para siempre a otras personas: de eso se trata todo, de plagiarla. De hacer creer que lo que escribí, lo escribió otra persona. De hacer creer que lo que es producto de mi imaginación, lo concibió otra persona. De hacer creer que no soy yo quien concibió todo eso. Lo cual lo han perpetrado parcialmente creando centenares de perfiles de escritoras falsas ligadas al paradigma liberal de la economía y por cuya razón son militantes del feminismo liberal que se difunde estos días. Es un robo en regla el que están realizando. Un robo pensado, planificado y orquestado. Un robo constante y sangrante. Y cada una de estas personas, están ligadas a la mafia cultural letras ultraneoliberales. De hecho, la llamada madreselva editorial muestra en sus entradas literatura libertaria y anarquista, o, en otras palabras, literatura liberal.

    -En mi blog he hablado puntualmente de esta malversación y modificación que han hecho con las fechas. Es el caso del robo de Sayak Valencia y Avelina Lesper, por ejemplo. Pero están muy equivocados, subrayo, si creen que yo lo voy a consentir. Voy a hablar y voy a exponer todo este plagio y robo literario.

    -Les puedo apostar que todas las páginas que hay en la web sobre Casilda (y google arroja del orden de algunos miles) las crearon en unos cuantos meses [probablemente entre 2021 y 2022], y menos probablemente y, como máximo, en 2020. Les puedo apostar que estas páginas constituyen lo que yo llamo propaganda procapitalista como parte de una acción encubierta de subversión cultural que tiene por intención dañar a nuestros países y enajenar a nuestras sociedades. Todos y cada uno de los contenidos de tales textos constituyen un plagio a mi obra.

    -Conozco a muchas chicas de mi época de blogger que escribían fenomenal y nunca pensé que me plagiaran.

    Aquí están los enlaces a mis espacios más importantes en redes, cuyos contenidos esta señora está plagiando:

    REMITIRSE AL SEGUNDO PÁRRADO DE ESTE CORREO. ALLÍ YA DEJÉ TODOS LOS ENLACES A MIS ESPACIOS PERSONALES.

    En los mismos, cualquier perito en literatura y experto en reconocimiento de patrones, podrá verificar, uno a uno, los plagios de esta señora. Pero, sobre todo, lo que ustedes necesitarían es el disco duro de mi computadora, para descubrir, uno a uno, estos plagios.

    Anexo también algunas imágenes que dan constancia de lo que he dicho. Pero son mínimos, y si se busca encontrar la verdad, debe consultarse mi blog y espacios adláteres.

    IMAGEN 1. Imagen con el tuit que me está robando esta señora. “La represión del aparato materno como muerte de la razón simbólica por vía intrauterina cuando se cuela un neutrino.”

    IMAGEN 2. Tuit, “ATAJOS… [Habitar la esfera]”

    IMAGEN 3. Imagen con el tuit sobre mimosa. “Quiero un #hashtag que revele mi alma mimosa y extasiada.”

    IMAGEN 4. Nota al pie de los ensayos tomados de Editorial Pronombre, que, Casilda, casi plagia textualmente.

    IMAGEN 5. Otra Nota al pie enviada a Editorial Pronombre.

    IMAGEN 6. Una Nota al pie, más, enviada a Editorial Pronombre, también plagiada.

    IMAGEN 7. Otra nota al pie, más, plagiada.

    IMAGEN 8. Una nota al pie, más, plagiada.

    IMAGEN 9. Imagen del correo que mandé a Madreselva advirtiéndoles que sabía que habían plagiado mis escritos y que los escritos de Casilda eran un robo a mi obra. Por supuesto, nunca lo contestaron. Madreselva es un espacio anarcolibertario, es decir, de derechas, que se dedica a cobijar a una plagiadora que saben perfectamente que me está robando.

    IMAGEN 10. Propaganda procapitalista (prolibertaria) en “editorial” “Madreselva”.

    IMAGEN 11. ¡Imagen de blog que, en 2012, recomienda blog de la fulana en google sites! ¡¡Esto es imposible, informáticamente imposible!! En 2012, nadie tenía google sites, ni nadie recomendaba google sites. Ni los internautas más avezados.

    IMAGEN 12. Imagen del plagio de editorial madreselva a mis propios textos. Parte de los posts que se están plagiando en el ejemplo se mencionan en este texto en alguno de los incisos, al inicio.

    IMAGEN 13. Imagen tomada del google sites que tiene manipulado esta pseudo escritora en donde se muestra, en todos los casos, que los “textos” que están dados allí de alta fueron creados, renombrados, cargados (léase, manipulados), en 2021, tal y como yo lo he calculado a partir de identificar los plagios que esta señora está realizando a mis escritos. Es decir, el google sites mismo demuestra que los archivos que muestra en el lugar no existían en la web antes de 2021, puesto que fueron manipulados por última vez en esa fecha. Sé que este es un overstatement, pero dada toda la evidencia relacionada con el plagio de mi obra, no me queda más que concluir esto. Reitero, todos y cada uno de los escritos que le adjudican a esta señora fueron escritos, como máximo, a partir de 2020, no antes. Y esto es algo que su cuenta de google sites demuestra parcialmente, a pesar de que haya referencias desde otros blogs en los que se asevera que los escritos mencionados estaban allí, desde 2012. No obstante, como lo demuestra la evidencia, los archivos no existían antes de esa fecha. ¿Por qué? es una pregunta que cualquier persona pertinente de forma suspicaz se puede plantear. Libro que, según se anuncia en el título, fue escrito en 2009, pero del cual, google sites nos muestra, fue modificado en 2021.

    IMAGEN 14. Correo mío, con jerga informática que incluye las palabras, archivo, formato PDF, adjunto, adjunté o el verbo adjuntar en general.

    IMAGEN 15. Correo mío, con jerga informática que incluye las palabras, archivo, formato PDF, adjunto, adjunté o el verbo adjuntar en general.

    IMAGEN 16. Correo mío, con jerga informática que incluye las palabras, archivo, formato PDF, adjunto, adjunté o el verbo adjuntar en general.

    IMAGEN 17. Correo mío, con jerga informática que incluye las palabras, archivo, formato PDF, adjunto, adjunté o el verbo adjuntar en general.

    IMAGEN 18. Correo mío, con jerga informática que incluye las palabras, archivo, formato PDF, adjunto, adjunté o el verbo adjuntar en general.

    IMAGEN 19. Correo mío, con jerga informática que incluye las palabras, archivo, formato PDF, adjunto, adjunté o el verbo adjuntar en general.

    Todos estos correos electrónicos han sido hackeados de mi computadora.

    IMAGEN 20. Otro editorial procapitalista —que controla la derecha latinoamericana— que publica los plagios que se le asignan a Casilda. ¿Año de publicación? No existe. Solo se afirma que es una de sus escritoras, pero no hay modo de rastrear el libro. Posiblemente, lo están cocinado en este mismo instante, mientras nosotros la denunciamos, como parte de las rosas plagísticas que nos otorga la apócrifa prosa literaria de esta individua. Llamativamente, la sucursal es la sucursal en México de Herder Editorial, una editorial a la que podría controlar perfectamente la mafia cultural letras libres.

    IMAGEN 21. Libros de casilda, según Wikipedia; convenientemente, Wikipedia no nos muestra todos los libros de casilda, ¡y eso que la página fue actualizada en 2020! Esto significa que siempre se pueden incorporar, sobre la marcha, libros perdedizos, conforme vayan “apareciendo” y se vayan “encontrando”, es decir, conforme los plagiadores los vayan creando.

    IMAGEN 22. Color de mi blog académico.

    IMAGEN 23. Color del blog “de” Casilda.

    IMAGEN 24. Libro de Casilda agotado, al que nadie puede tener acceso. Probablemente pronto tendremos otro tiraje y todas las sospechas se esfumarán.

    IMAGEN 25. Uno de los vídeos falsos, que están en YouTube, que se dedican a hablar de casilda. Entiendo que a la tipa que ponen la quieren poner parecida a mí y de ahí que mueva sus manos de la manera en que las muevo yo en algunos de mis vídeos. Este vídeo con una sujeta que quieren poner parecida a mí, es un vídeo en el que están acosándome, están burlándose de mí y están parodiándome. Algo que ya es frecuente en el acoso que realizan en contra de mi persona. El vídeo posiblemente fue creado en 2021 y no en 2019, como se afirma.

    Si ustedes no toman cartas en el asunto, tendré que actuar de otra manera y no será agradable para ustedes. Por lo tanto, les pido que tomen conciencia de la situación, que se den a la tarea de leer mi blog y que se den cuenta de lo que está pasando. No es una amenaza ni mucho menos, es una petición de justicia.

    A este texto lo intitulé en mi computadora: Dar de baja a Casilda Radrigáñez

    Estoy preparando un escrito en el que voy a demostrar, uno a uno, todos los plagios que está llevando a cabo esta señora corrupta con mis textos y en el que voy a desmantelar puntualmente esta atroz mentira. Espérenlo.

    IMAGEN 1. «La muerte del aparato materno».

    Tuit que plagia y utiliza casilda radrigáñez para dar título al libro de nombre homónimo.

    IMAGEN 2. Tuit que plagia Casilda para derivar las frases, Tramar la urdimbre y Hacer el tejido, a partir de, «Habitar la esfera».

    IMAGEN 4. Nota al pie plagiada de mis ensayos a Editorial Pronombre. Plagio consumado por casilda radrigáñez.

    IMAGEN 5. Nota al pie plagiada de mis ensayos a Editorial Pronombre. Plagio consumado por casilda radrigáñez.

    IMAGEN 6. Notas al pie 8, 9, 10 y 11 plagiadas por casilda radrigáñez de mis ensayos a Editorial Pronombre.

    IMAGEN 7. Nota al pie plagiada por casilda radrigáñez de mis ensayos a Editorial Pronombre.

    IMAGEN 8. Nota al pie plagiada por casilda radrigáñez de mis ensayos a Editorial Pronombre.

    IMAGEN 9. Correo enviado a madreselva editorial el 1 de abril de 2022 en donde reclamo los plagios a mis escritos. Por supuesto, la editorial nunca contestó. En realidad, sus plagios datan de 2021 a la fecha y, excepcionalmente, 2020.

     

    IMAGEN 14. Correo de mi autoría que hackearon de mi ordenador y han utilizado en los textos «de» casilda.

     

    IMAGEN 15. Correo de mi autoría hackeado por Casilda y sus secuaces y utilizado en «sus» textos.

    IMAGEN 16. Correo de mi autoría hackeado por Casilda y sus secuaces y utilizado en «sus» textos.

    IMAGEN 17. Correo hackeado de mi computadora y utilizado por estos psicópatas.

    IMAGEN 18. Correo hackeado por los psicópatas y utilizado en los plagios de Casilda. El correo se extrajo de mi bandeja de correo.

    IMAGEN 19. Texto hackeado por los psicópatas de mi computadora y utilizado en los plagios que realizan.

    IMAGEN 22. Color de fondo de mi blog académico después de haberlo variado de un tono como el elegido por casilda. En mi blog dejé de escribir en diciembre de 2021, el blog «de» casilda, lo descubrí en marzo de 2022.

     

    IMAGEN 10. Propaganda procapitalista y libertaria en madresela editorial.

     

    IMAGEN 11a. Blog Fake. ¡En 2012 nadie recomendaba Google sites!

     

    IMAGEN 11b. Blog fake. ¡En 2012 nadie utilizaba Google sites!

     

    IMAGEN 11c. Blog fake. ¡En 2012 nadie recomendaba Google sites!

    IMAGEN 12. Plagios de Madre selva editorial a mis textos.

     

    IMAGEN 13. Fecha de manipulación de los textos en el blog de Casilda, por mucho que digan que el blog ya estaba activo ¡en google sites en 2012! y disponible al público.

    IMAGEN 21. El Wikipedia de casilda que, convenientemente, no muestra todos «sus» libros. En el mismo no se muestra dos de los ISBNs de los cinco que deberían mostrarse. La última actualización del sitio ocurrió en abril de 2020.

    IMAGEN 23. El color del blog falso de Casilda.

    IMAGEN 24. Plagio literario de casilda radrigáñez.

    IMAGEN 25A e IMAGEN 25B. Vídeos falsos y prefabricados que, entre otras cosas, intenta ser una parodia a mi persona al intentar poner —según ellos—, una chica que se parecería a mí, aunque sin éxito. En mi canal de youtube se puede observar que no nos parecemos en nada: https://youtu.be/uoPdfaghZoY

  • Presentación

    En este sitio web albergaré todas las denuncias relativas al plagio que estoy sufriendo.

  • A la Dirección General de Publicaciones de la UNAM

    ¿A quién puedo dirigirme? En el periódico de poesía de la UNAM hay varios plagios a mi blog. Pero lo más grave es que están falsificando la fecha de publicación de los mismos para hacer creer que son anteriores a mis publicaciones. Soy egresada de la UNAM y no voy a permitir que esto suceda. Hay, al menos, dos “autoras” que están plagiando flagrantemente mi obra –la cual está alojada en mi blog personal–: Abigail Castro y Rosario Loperena. El problema es que Abigail Castro, a su vez, “reseña” un texto, a través de plagios, de otra persona que está plagiando flagrantemente mis escritos: doctora europea (así se presenta), Sayak Valencia. El modus operandi, en ambos casos, es el mismo: Rosario Loperena saqueó de mis correos electrónicos un texto de mi autoría, que escribí en 2011, que se titula, El prestidigitador de las figuras geométricas, a partir del cual, ella publica en el Periódico de poesía un texto que intitula, La misteriosa aparición de las figuras geométricas, el cual no puede ser más que un plagio asqueroso de mi texto. Pero, en general, esta señora Loperena tiene absolutos plagios de mis escritos publicados en Tierra Adentro y revistas que manejan mafias culturales, muy puntuales, mexicanas. Por otro lado, el texto de Sayak Valencia, Capitalismo Gore, es un plagio puro y duro de un texto que saquearon de mi correo electrónico, que escribí en 2012. El texto “de” Sayak Valencia no es sino el robo de mi texto. El robo más flagrante que se haya cometido jamás en la historia de la literatura. Por lo tanto, es una mentira que esta señora haya escrito Capitalismo Gore en 2011.

    Yo, desde 2020, 2021, estoy denunciando los plagios de Sayak Valencia en mis espacios porque no la conocía, de otra forma, la hubiese denunciado muchísimo tiempo atrás. Pero en cuanto tuve conocimiento del plagio Capitalismo Gore, supe inmediatamente que estaba plagiándome. Sabía que plagiaba varios textos míos por la utilización del lenguaje y por el robo de los conceptos, pero apenas antier sábado, que estaba revisando la computadora, encontré en un viejo correo electrónico mío, el ensayo de mi autoría, en que se está basando Sayak Valencia, para construir “su” Capitalismo Gore. Se trata de un absoluto robo literario y de un delito informático y es una pena que la Universidad Nacional esté cobijando a este tipo de delincuentes.

    Sayak Valencia no solo plagia este texto que hackearon de mi computadora, plagia también varios de los escritos que están en mi blog personal, y plagia, por último, un poemario mío, que hackearon de mi computadora, que jamás publiqué que, al igual que capitalismo gore está prefechado y constituye literatura apócrifa.

    Sayak Valencia es una de las mujeres más corruptas que jamás hayan existido en México y es una pena que esta individua, que probablemente trabaja para intereses desestabilizadores para el país, sea avalada por una institución de tanto prestigio.

    ¿A dónde puedo acudir para denunciar todos estos crímenes informáticos y que la UNAM retire tales textos de sus espacios?

    ATENTAMENTE,

    Eleutheria Lekona

  • Hola, soy #LillyTéllez

    Hola, soy #LillyTellez; me dedico a plagiar a la blogger mexicana Eleutheria Lekona porque trabajo para la derecha latinoamericana y porque ella es una blogger prácticamente desconocida, pero, también, porque desconocía que nuestro equipo editorial se dedicaba a plagiar sus páginas. Te explico mi situación. Trabajo para la derecha latinoamericana a cambio de unos cuantos pesos. A cambio de estos pesos, permito que mi figura pública sea utilizada para golpetear mediáticamente al presidente Andrés Manuel López Obrador. En parte lo hago, porque el dinero que me pagan es cuantioso, me permite vivir en zonas residenciales del país y traer un flamante carro del año. Verás, soy una mujer esencialmente mediocre e ignorante, pero tengo un plus: me he sabido relacionar, en las altas esferas del poder, con las personas indicadas. Conozco a potentados, políticos, empresarios, inversionistas y comparto con ellos una visión por México: hundirlo.

    Hundirlo para seguir explotando a nuestro país, esquilmando a su gente y posibilitando que sus grandes riquezas continúen secuestradas por un pequeño grupo en el poder. Además, me relaciono con ellos porque pertenezco a la misma clase social y hablamos el mismo idioma: el idioma de la simulación. Es decir, nos identificamos moralmente o, dicho en otras palabras, somos iguales, puesto que nos comunicamos telepáticamente a través del idioma del dinero. También me aceptan porque cumplo con los requisitos que esta gente estipula para poder salir en televisión: soy fotogénica, de tez blanca y mis rasgos son más caucásicos que los del promedio. Aunque, no me malinterpretes, no soy racista en lo absoluto y tampoco es mi culpa que me elijan por mi apariencia física. De sobra está decir que soy una psicópata, pero eso vendrá después. Lo más importante de todo, es que, a partir de 2018, la derecha mexicana, en coordinación con la derecha latinoamericana, las derechas locales de la región y la derecha allende del Atlántico, implementó un plan para boicotear al Gobierno de México a través de la difusión de propaganda antigobiernista utilizando los medios electrónicos. Algo a lo que se le suele denominar con el nombre de golpe blando. Aunque el término te suene vacío, te recomiendo leer a Gene Sharp para que entiendas a qué me refiero y también te sugiero que investigues a instituciones como la Rand Corporation, el National Endowment for Democracy y otros organismos gubernamentales, quienes tienen una larga tradición de apoyo a este tipo de iniciativas. Debes tomar en cuenta que tales agencias tienen por interés mantener el control en la región. La derecha latinoamericana, por otra parte, como documentó Jean Guy Allard, en su libro correspondiente, ha sido una fiel promotora de este tipo de prácticas. Incluso, se ha mencionado a intelectuales de la talla de Mario Vargas Llosa y Enrique Krauze quienes, aparentemente, estarían involucrados en estas labores de subversión y desestabilización de gobiernos democráticamente electos. Sobre este particular, debes recordar el escándalo que se desató en 2019 en torno a la Operación Berlín. La Operación Berlín fue orquestada durante 2018 para disuadir a los votantes y convencerlos de no votar por López Obrador y consistía en un grupo editorial que realizaba labores de monitoreo y marketing en redes sociales para manipular a votantes y electorado. Se convencía a la gente a través de perfiles supuestamente abocados a la cultura, y se les manipulaba intercalando mensajes con propaganda subliminal (o antipropaganda) seleccionados para tal fin. Algo a lo que se le suele llamar targeting. El detalle de todo ello es que Enrique Krauze es quien habría estado detrás de esta operación. El intelectual, por otra parte, niega hasta la fecha que esto haya sido así. Sin embargo, la existencia del grupo editorial es un hecho y, de hecho, Ricardo Sevilla, uno de sus participantes, declaró lo siguiente en sus redes sociales: “Yo no soy un autor prolífico, como ustedes. Sólo he escrito cuatro libros y traducido una novela, un poema y un libro de cuentos (del portugués). También he redactado –e incluso yo diría que garrapateado– cerca de mil artículos, crónicas y críticas literarias. Bueno, en estricto sentido: 963. A razón de cuatro entregas por mes que han ido a parar a periódicos y revistas, desde hace más de 20 años. Más los textos, ponencias, cuartas de forros y otras minucias que han sido firmadas por otros: Enrique Krauze… Pues bien, es este grupo editorial y bajo el mismo esquema de guerra asimétrica que nosotros nos hemos dedicado a plagiar a la blogger mencionada. En cuanto a mí, no tengo escrúpulos, me da lo mismo negro que blanco y lo único que es un hecho es que necesito dinero para vivir. Mi labor como periodista no me da para más porque en México somos demasiados y de algo tengo que sostenerme. Y tampoco es que sea especialmente talentosa. Empero, algo que sí debo decir es que, a la blogger mencionada, nuestro grupo editorial no solo se dedica a plagiarla, sino a acosarla. El acoso y el plagio consiste en lo siguiente: reproducir a través de cientos de páginas, de perfiles en Facebook, en Twitter, en Blogspot, WordPress, Google, Revistas Académicas de mala muerte, tesis y libros con fecha de edición adulteradas, y un largo etcétera, toda la producción intelectual de la blogger mencionada con la sola intención de robársela y atribuírsela a perfiles falsos en los sitios mencionados. El objetivo es robar la obra de esta blogger y que no le sea atribuida a ella. No queremos que su trabajo intelectual, que es original y que nos gusta, sea reconocido como un trabajo que creó ella. Queremos que su trabajo intelectual sea atribuido a otra gente y que se pierda en la historia su origen. Para ello hemos falsificado todo tipo de documentos y nos ha sido menester mantener intervenidos todos sus dispositivos electrónicos para robar en tiempo y forma sus creaciones, ya que la blogger es muy fecunda y se la pasa constantemente escribiendo en el ordenador. Su producción, además, la hemos utilizado para catapultar la agenda feminista, que es otra de nuestras herramientas, para convulsionar gobiernos en la región o, simplemente, a aquellos gobiernos cuyas políticas no agradan a nuestros intereses.

    El trabajo de esta blogger lo hemos adjudicado a diferentes periodistas, pseudoescritoras e influencers y, prácticamente, hemos logrado robárselo. Va a pasar a la posteridad como nuestro. Por eso, si nos lees a mí, #LillyTéllez, a Patricia Navidad, a #JuncalSolano, a Avelina Lésper, a Dolia Estévez, a Kenya Gazcón, a Estefanía Vela Barba, a Rosario Loperena, a Meme Yamel (#AlChile), a Tayde Acosta, a Sandra Barba, a #LauraPrado, a Inna Afinogenova, a Laura Lecuona, a Andrea Maturana, a Silvina Ávila, a Sayak Valencia, a Sara Uribe, a Perla Schwartz, a Casilda Radrigañez, a Aline Duarte, a Sofía Aragón, a María Corina Machado, a Antonella Marty, etc., vas a descubrir que escribimos todas igual. Jiji, perdón, es que tenemos un mismo molde a seguir, nos disculpamos. Aunque, más que molde, es la fuente de donde sacamos todos “nuestros” “escritos”. No hay una sola publicación que “escribamos” que no sea una copia, un pastiche, de los escritos de Eleutheria. Y esto lo puedes comprobar tanto a través de nuestros posts en Facebook, como de nuestras publicaciones en Twitter. Esta trampa, además, la podemos llevar a cabo porque Eleutheria es prácticamente una blogger desconocida y no hay quien se dé cuenta de nuestras fechorías. Ella carece de prestigio social y esto nos es muy provechoso a todos nosotros. Y si no nos crees, te proponemos el siguiente reto, entra a los perfiles de Eleutheria, cuyos enlaces te dejamos a continuación, lee, posteriormente, los “trabajos” de las individuas mencionadas y comprueba por ti mismo que todos y cada uno de los textos que se les han adjudicado son completamente iguales. Luego, lee los trabajos de Eleutheria y verás que Eleutheria es la fuente común de todos ellos. Por último y para cerrar mi doliente escrito (doliente por su carácter confesional) debo decir que todo lo que escribo, con énfasis en mis tuits, lo saco de los siguientes sitios webs:

    -La página de Eleuthera en Facebook, @ Eleutheria Lekona https://www.facebook.com/je.suis.eleutheria/

    -La página de Eleuthera en Facebook, @ Eleuthéria Lekona https://www.facebook.com/eleutheria.lekona

    -La página de Eleutheria en Facebook, @ Elle Lavine https://www.facebook.com/profile.php?id=100016083754788

    -El blog de Eleutheria, La ciudad de Eleutheria http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/

    – El perfil de Eleutheria en Twitter, @theriako https://twitter.com/theriako

    -El perfil de Eleutheria en Twitter, @Scarbo__ https://twitter.com/scarbo__?lang=es

    -Su perfil en Seenthis https://seenthis.net/people/scarbo__

    -Su perfil en Medium https://medium.com/@Scarbo__

    -Su perfil en tumblr https://theriako-blog.tumblr.com/

    -Su perfil en VK https://vk.com/id540835714

    -Todos los correos electrónicos que ha escrito Eleutheria en sus diferentes correos.

    -Las dos tesis de grado de Eleutheria.

    -Los chats de Eleutheria e, incluso, sus Whats.

    -Todos los ensayos que ha escrito Eleutheria, tanto en su primera maestría, como en su último posgrado, ya que hackeamos sus equipos electrónicos.

    -Sus debates en blogger.

    -Sus debates en Twitter.

    -Sus debates en Facebook.

    -Más recientemente, sus debates en YouTube.

    -Lo que habla en su canal de Youtube https://www.youtube.com/channel/UCbhoWFjOpytdg8_ue5S7LVw

    -Las escuchas que hacemos de lo que habla en privado, puesto que nos dedicamos a espiar sus dispositivos informáticos.

    -El disco duro, en general, de la computadora de Eleutheria, al cual, nosotros, tenemos un acceso preferente. En una lástima que no podamos enviarte un enlace a su disco duro, pero, para eso, tendríamos que revelarte el software que utilizamos, de carácter ciberdelincuencial, para entrar a sus equipos.

    -Y, en fin, todo lo que haya escrito y producido Eleutheria digitalmente, ya que es una gran productora de texto e hipertexto.

    Perdón por la confesión, pero de allí saco todos mis tuits y mis ínfulas de mujer decente y de mujer de letras, aunque no soy más que una mercenaria que trabaja al servicio de los intereses más viles para México.

    Chau, saludos y gracias por haber leído.

    Ah, y por cierto, para finalizar y antes de que se me olvide, te recomiendo que leas este Listado exhaustivo en el que Eleutheria habla un poco más a fondo sobre esto. https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2019/07/listado-exhaustivo.html En esta entrada también Eleutheria cuenta cómo nos dimos cuenta de la existencia de su blog https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2019/06/respuesta-la-pregunta-eres-un-personaje.html Y aquí puedes leer sobre la Operación Berlín https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2019/08/que-fue-la-operacion-berlin.html

    Es importante que no pierdas de vista que seguimos plagiándola, acosándola y saqueando su ordenador y que seguiremos plagiándola y acosándola hasta el fin de los tiempos hasta lograr que la autoría sobre su obra literaria sea para siempre borrada de los anales de la historia y adjudicada a nosotros. Verás, la obra de Eleutheria y el carácter renovador y contorsionista de su lenguaje es algo que, normalmente, suele ser adjudicado a gente de las clases medias, a comunidades culturales eruditas como las comunidades que, tradicionalmente, suelen ser dueñas de las letras, de la cultura y de las cosas editoriales y no nos podemos permitir que una mujer de izquierdas, de escuela pública, que se dedica a destruir el liberalismo con sus argumentos y quien nos enseñó hasta qué punto la democracia liberal era un oxímoron, sea quien ostente, en los libros dedicados al arte, el título de la mujer que renovó con su prosa la prosa fallida y cansada de nuestros anacrónicos intelectuales a principios del siglo XXI. No sé si nos entiendas, es algo muy lógico, No podemos permitírnoslo y por eso hemos creado la literatura apócrifa de Perla Schwartz, a quien le hemos adjudicado parte importante de la obra de Eleutheria, o hemos adjudicado a Avelina Lesper un texto apócrifo en el que robamos un texto de Eleutheria denominado, “El Arte”, y por medio del cual le robamos a Eleutheria esa idea que consideramos preciosa, tan preciosa, que tenemos que robarla y, en general, robar toda la obra de Eleutheria y adjudicársela a nuestra querida Avelina, quien es obediente, habla contra los gobiernos que no nos gustan y tiene el plus de ser feminista; o hemos creado poesía y ensayos apócrifos, adjudicados a Sayak Valencia, robando directamente la obra de Eleutheria de correos electrónicos como en el caso de capitalismo gore, que es un texto que se originó de un correo que le robamos a Eleutheria; o hemos creado la prosa falsaria y apócrifa de Tayde Acosta, Tania Tagle, Sandra Barba, Rosario Loperena, Estefanía Vela Barba, Lucía Etxeberría, Ángeles Caso y, en general, de enorme variedad de libros, revistas, artículos electrónicos, tesis de grado, en los que estamos modificando la fecha de publicación de nuestros textos para autentificarlos y hacer creer que los escribimos antes que Eleutheria. Es el robo literario más grande que se haya perpetrado en la historia de la literatura. Este robo es posible porque, nunca como ahora en la historia de la vida de los seres humanos, es posible acceder a todo lo que escriba una persona a través de su ordenador. De esta manera, todo lo que ha escrito Eleutheria desde que Eleutheria es cibernauta está en nuestras manos y, cuando decimos todo, es todo, ya que, Eleutheria, para colmo, escribe muchísimo y, para más colmo aún, tenía la mala costumbre de enviarse textos a sus correos electrónicos y de no poner passwords demasiado sofisticados ya que Eleutheria era demasiado confiada. Además, Eleutheria, adicionalmente, es muy prolífica y tiene multitud de prosa escrita, cartas, correos, largas conversaciones que ha escrito a sus amigos electrónicamente, o cuentos, que hemos robado.

    Para ello, contamos con los algoritmos que google pone a nuestra disposición, quien pone en primer lugar la búsqueda de nuestros textos y de esta manera permite que nuestros textos plagiarios sean conocidos por la gente antes que la prosa y la poesía de Eleutheria, o con YouTube, que automáticamente da prioridad a nuestras escritoras apócrifas y las publicita con bombo y platillo en su plataforma, colocándolas en el gusto del público, o con Microsoft que, dado el momento —tal vez—, nos permita acceder a los registros de Eleutheria o a sus correos, aunque esto es solo tal vez. Similarmente, contamos con el control de todas las casas editoriales, de todas las revistas culturales, de los diarios más importantes a lo largo y ancho del mundo de circulación nacional y con la prensa electrónica y escrita. Adicionalmente, controlamos parte importante de las editoriales universitarias y contamos con el apoyo de doctores en letras y arte de importantes universidades alrededor del mundo, quienes, con su prestigio y con su ignorancia, dan prestigio a nuestros escritos. Si un profesor en Harvard recomienda los libros apócrifos de Sayak Valencia, como de hecho ocurre, ¿quién podría dudar de su validez? Si Harvard es Harvard, Harvard se convalida a sí misma por su propio nombre, aunque nadie convalide a Harvard y, de hecho, sea una cuna de auténticos dementes. Bueno, todo esto que acabo de escribir, no lo escribí yo, lo escribió Eleutheria, no me creas tan lista ni tan crítica. No me juzgues. Y sí, por supuesto y, por último, tenemos control sobre la emisión y el control de los ISBN alrededor de los países hispanoamericanos por la simple y sencilla razón de que contamos con gente a nuestro servicio en todas las casas de derechos de autor en lo que concierne a la parte occidental del mundo.

    Y ahora sí, ya de pilón, cuando me contrataron para Morena yo ya sabía que me les iba a voltear. Es una táctica muy utilizada por la derecha latinoamericana y la misma se puede utilizar porque basta con argumentar que en las democracias las cosas cambian, para justificarla. Utilizamos conceptos bellos como los de «pluralidad democrática», «derechos humanos», «igualdad de género», para tirar nuestra mierda. Somos la onda, no hay quien nos iguale.

    Gracias y muy buena tarde.

    Bueno, es una concesión decir que esto lo digo yo, la bruta de Lilly Téllez, esto lo escribió Eleutheria.

    PUBLICADO EN https://www.facebook.com/je.suis.eleutheria/posts/pfbid02MPcGdHLoxNwNtbX5xvv1ryceBC9nHN8mg4c5LrPNzwiWrk5FEfJEzu5D29ZgfN83l EL 10 DE ABRIL DE 2022 Y EN https://medium.com/@Scarbo__/hola-soy-lillyt%C3%A9llez-4e9f39ef6962

  • Carta a Rocío García sobre Tayde Acosta

    Señora, me dirijo con todo respecto a usted: Tayde Acosta está plagiando toda mi obra literaria y todo lo que presenta como producción personal es una copia de mis textos. Llevo años denunciando en mis espacios personales el acoso y el plagio de que he sido objeto, a partir de 2012, por parte de un lobby de psicópatas que está adherido a la derecha mexicana y puedo asegurarle que hasta esas denuncias las ha plagiado esta señora para redactar una supuesta demanda en la que acusa por plagio a otra escritora, a la cual no conozco. Esta señora está loca y no es feminista y no sé quién sea, solo le pido que sea justa y deje de dar publicidad a un trabajo que está hecho desde el odio, el plagio y el hostigamiento. La obra que la señora presenta como suya es mía. Puedo asegurárselo.

    27 de octubre de 2021

  • Un hallazgo a propósito de Poe

    Acabo de comprar una edición, hermosa, en pasta dura, de todos los cuentos de Edgar Allan Poe. La edición la compré por casualidad porque me la sugirió Amazon y la compré porque estamos organizando un club de lectura semanal con mi familia. La idea era iniciar con textos de Poe porque la literatura gótica nos gusta a todos y porque son más o menos ágiles de leer. La edición, supuestamente, data de 2009 —y en realidad lo creo, porque viene acompañada por un prólogo muy hermoso de Carlos Fuentes que solo pudo haber sido escrito en esa época por él, puesto que Carlos Fuentes murió en 2012—, además, la edición viene comentada, es decir, cada cuento está acompañado del comentario de algún escritor que lo introduce. Hasta el momento, conforme voy avanzando en cada cuento —para releerlo o leerlo por primera vez—, voy leyendo algunos de los textos introductorios, si bien no me enganchan del todo —por fortuna, mi texto favorito tiene una introducción soberbia y, de hecho, sospecho que en ese momento será la única—. Sin embargo, no me contento con ir solo leyendo las introducciones a los cuentos leídos, sino que luego me da por curiosear y me pongo a leer algunas líneas de los otros textos introductorios. Así que, en este lance que es ir leyendo y releyendo un poco por aquí, caigo con un texto introductorio atribuido a una supuesta escritora chilena de nombre Andrea Maturana, en el que está plagiando multitud de textos míos. Multitud de frases, ideas, palabras, lenguaje, etcétera, y todo en la tónica de los plagios y el acoso que he estado denunciando. Me doy cuenta de inmediato de que se trata de una artimaña más de la gente que se dedica a plagiar mis letras e invisibilizar mi obra —robarla para decirlo textualmente— y me da profunda tristeza descubrir hasta qué punto el grupo cultural que se dedica a acosarme y plagiar mi trabajo tiene control sobre las editoriales y la producción cultural al nivel, al menos, de las letras que se producen en Hispanoamérica. Me doy cuenta que este grupo es poderoso, como ya lo he denunciado, y que no van a cejar en seguir apropiándose de mis letras a como dé lugar. Me pregunto, al ver que se trata, supuestamente, de la segunda edición del texto (la cual, extrañamente, fue publicada dos meses después de la primera, de enero a marzo ¿?) cómo habrán hecho para lograr publicar un tiraje que por supuesto fue impreso muchos años después —y no en 2009—, atribuirle una fecha anterior, y que nadie se dé cuenta. Incluso la «escritora» en «sus» «textos» alude a eventos de mi vida personal. ¿Cómo logran esto y por qué lo hacen? Logran esto a través del espionaje cibernético que hacen de todos mis dispositivos electrónicos, de manera que las charlas familiares, privadas, que he tenido, han podido rastrearlas y, a partir de ello, han podido incorporar fragmentos de mi vida personal en sus hipócritas mentiras con la intención de acosarme, no ya, nada más, de plagiarme. La intención, por lo tanto, como ya dije, es simplemente joderme. Es, simplemente, acosarme.

    ¿Quién estará involucrado en este tipo de maniobras y movimientos? ¿Quién se presta a que se publique un tiraje posterior en el tiempo, en el cual se incluye el texto de Andrea Maturana en donde se plagian cientos de textos míos, permitiendo que se alteren las fechas de publicación? ¿Hay forma de controlar este tipo de actos? ¿Quién hace inventario a las editoriales? Es obvio que dicho texto no fue escrito en 2009, sino muchos años después y es obvio que quien lo está introduciendo lo está introduciendo en esa edición antigua sin aclarar que se trata de un tiraje posterior. El texto, incluso, pudo haber sido escrito en 2009 y rehecho por completo ya con los plagios. La respuesta, por supuesto, no la conozco y no sé quién, o quiénes, se estarán prestando a este tipo de porquerías, pero lo que sí sé, y alcanzo a deducir, es que este grupo cultural al que denomino la derecha latinoamericana —o al que identifico con dicho grupo—, se dedica cada vez con más ahínco a este tipo de prácticas de manera que de forma más o menos consuetudinaria, al menos en relación con mis escritos, están prestándose a este tipo de maniobras. No es difícil deducirlo, ni se necesita ser un genio para visualizar cómo operan. No es una conspiración tampoco, o no en el sentido en que los censuradores de este tipo de teorías lo pintan. Es algo más simple. Es simplemente una red de conocidos, de amigos y colegas y miembros de la industria editorial, que se piden favores, que cooperan y que colaboran mutuamente para lograr sus hazañas. Así, tienen a traductores, editores, piezas clave en las universidades para ambas cosas; por un lado, falsificar las ediciones, modificarlas o adulterarlas, después de haber sido publicadas [o, en algunos casos, como en los casos de algunas de las personas que ya he mencionado, publicarlas por completo nuevas, adjudicándoles fechas de publicación mucho muy anteriores, de manera que se ‘escriba’ y se publique un libro en 2020, por ejemplo —por algunos de los ghostwriters que contratan—, pero poniéndole fecha de publicación 2005, por citar un ejemplo, y plagiando la obra de un tercero desconocido que la haya producido antes de 2020 (mucho antes en realidad)], y, por el otro, dar publicidad a dichas obras y dichos escritores en los circuitos culturales que ellos, de por sí, ya controlan, o que ya tienen bajo su control, para rodearles y coronarles de prestigio. Para legitimarlas. Por eso, no solo colaboran editores y traductores, también colaboran periodistas, críticos culturales y maestros de universidad, pues son quienes, finalmente, en la práctica, dan legitimidad a la obra y la ratifican con su juicio personal. En este sentido descubres que la producción editorial de nuestros días es una basura. Te das cuenta que para ser un escritor en nuestra época tienes que ser, en primer lugar, un corrupto, o un ser completamente hambriento de fama y notoriedad —como es el caso de de las variadas plagiarias que he mencionado— que está dispuesto a cualquier tipo de trapacerías con tal de hacerse de un renombre. Te das cuenta que esos escritores están dispuestos a todo tipo de servidumbres con tal de publicar; desde admitir malos tratos, vender y prostituir la esencia de su arte —si es que tienen alguno—, plagiar a un tercero, etcétera, hasta —en los casos más bajos—, admitir que otros ghostwriters escriban por ellos y atribuirse una obra. Sin embargo, este quizá sería el menos grave de los delitos que cometen estos grupos de personas corruptas. El más grave en realidad es que utilizan a todo su sistema editorial —escritores, traductores, editoriales, ghostwriters— como una herramienta política, con lo cual se pervierte todo su quehacer. Es decir, llevan a las masas una cultura mediatizada. Y no me refiero a las viejas obras ya producidas, por escritores antiguos, que solo se republican, me refiero a las ediciones más recientes, a lo que se está publicando y que se sigue escribiendo ahora mismo, y cuyo valor literario, por lo tanto, es nulo, o prácticamente nulo.

    Por eso, incluso, tuitstars y demás alfiles de la nueva industria cultural, son parte esencial de esta maquinaria hambrienta. Lo controlan todo y lo controlan electrónicamente y pueden lograr que personas como yo, que escribimos prácticamente en la nada o en el desierto de nuestras bitácoras digitales, quedemos para siempre desposeídas de nuestras invenciones, simplemente robándonoslas. Así, mi obra ya no es mi obra, ni mi lenguaje es mi lenguaje. Mi obra y la singularidad de mis letras ya no es una creación mía ni una invención de mi mente que vaya a pasar a la historia (olvidada) de los bloggers como la obra de una blogger más sin pena ni gloria como debió de ocurrir; mi obra, más bien, y todo mi lenguaje, modismos y manías escriturales, va a pasar, a través de la falsificación, a todas estas decenas de “escritoras” que he mencionado (http://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2021/04/adenda-ultimo-post.html) quienes están adjudicándose insinceramente mis letras y a decenas de escritorzuelas más (véase, https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2019/07/listado-exhaustivo.html) a quienes, supongo, seguirán adjudicándoles mis letras sin ningún tipo de represalia.

    Así, mi obra ya no es mi obra ni mi lenguaje ya es mi lenguaje. Mi obra es de todas las otras “escritoras” que he mencionado, quienes aparecen en los grandes escaparates adjudicándose una obra artística que jamás imaginaron. No soy yo quien la ha creado. La crearon otras personas plagiando mis escritos y cambiando simplemente la fecha de publicación a un momento anterior en el tiempo al momento en el que las creé con el fin de autentificarlas.

    Sé que lo que estoy contando sonará extraño o inverosímil para algunos, sin embargo, tal y como lo estoy contando es como sucede. No solo he descubierto este caso de esta supuesta escritora chilena, he descubierto todos los casos que ya he denunciado en escritos anteriores a lo largo de este blog y de mi blog en Medium (https://medium.com/@Scarbo__) y he descubierto, también, que otro tanto buscan hacer con artículos académicos que se publican en revistas literarias en los que he descubierto un par de artículos —al menos—, en los que están fusilándose toda mi propiedad intelectual y todas mis letras y a los cuales se asignan fechas de publicación de, hasta años tan antiguos, como fines de los noventas.

    Entonces sí, suena raro y es una desgracia para el mundo editorial, pero es un hecho. La literatura que se produce en la actualidad —salvo tal vez por algunas excepciones—, es una literatura de aparador en donde lo último que cuenta es el valor literario de los libros producidos, en donde prima la corrupción y la mayoría de las publicaciones se dan por amiguismo o por compadrazgos.

    Es decir, la literatura de nuestros días, salvo que se publique en blogs o se quede guardada en nuestros diarios personales, no vale la pena, está contaminada, y cuando vale la pena es porque el escritor en consideración apenas si tiene renombre, algunos cuantos tirajes en circulación, o porque su obra es muy difícil de encontrar; con estas nuevas tecnologías, en donde se espía a mansalva a bloggers y escritores desconocidos, como ha sido mi caso, y se puede extraer sus escritos de sus computadoras, es imposible saber si lo que nos llega es una escritura genuina, o una obra producto del odio y de la más corrosiva envidia. Es imposible saber a quién pertenece la imaginación. Al menos, en lo que compete a las grandes editoriales, como es el caso de Mondadori, Alfaguara, Punto de Espuma, y todas las editoriales que, he descubierto, están metidas en este tipo de porquerías.

    Sé que es una historia triste e inverosímil, pero no tenía dónde contarlo.

    Publicado originalmente en La Ciudad de Eleutheria, el 3 de abril de 2021 (¡bendito 3 de abril!)

  • Valor aurático de la obra de arte y los plagios de Patricia Navidad a mis textos

    Patricia Navidad es una cantante mexicana y actriz de televisa, que lleva varios años plagiando mis textos y publica tuits en Twitter. Los tuits que publica los publica utilizando mi propiedad intelectual. Le advertí a la red social y no ha hecho nada. Por otra parte estoy segura que ella no escribe los tuits que publica en su perfil y de hecho creo saber quién los escribe. El punto es que esta mujer es una mujer deshonesta que se presta a vulnerar la propiedad intelectual de un tercero y sus derechos de autor para catapultar su imagen. Es una tipa encajosa, gorda y corrupta que debería ser ignorada olímpicamente en las redes. Es una vergüenza que en el país pasen estas cosas y que la misma sociedad convalide a esta clase de corruptos. Lo veo con impotencia pero lo veo con nostalgia porque ahora estoy fuera de México. Lo más sorprendente es que esa misma sociedad que apoya a estos corruptos es la misma que después se queja del estado actual de las cosas. Por lo cual, concluyo que dicha sociedad y tales corruptos viven una especie de relación sádico-masoquista bastante viciada en la que ninguna de las partes quiere soltar a la otra —o, por lo menos, que mutuamente se retroalimentan—, por la simple y sencilla razón de que se autocompensan y también autoconvalidan.

    Aun cuando Twitter no tenga importancia y lo que allí se publique carezca de trascendencia, no está bien que esta individua esté haciendo esto y no debería ser hecho. Pero, más importante, no debería ser tolerado. Porque si eres capaz de tolerar a una persona que acude a este tipo de prácticas para publicar un tuit en su perfil, entonces eres capaz de tolerar cualquier cosa.

    En primer lugar, Patricia Navidad está utilizando la inteligencia y creatividad de otra persona para publicar tuits en los que pretende perfilarse como la poseedora de dicho talento. Es decir, se está apropiando de la propiedad intelectual de alguien más y la utiliza como si fuera de ella. Es como si alguien se comprara un coche producto de su esfuerzo y todos los días su vecino lo utilizase sin pedirle permiso. Aunque, en realidad, es algo mucho peor. Porque en el caso del coche, lo único que está involucrado allí es el esfuerzo físico y el tiempo invertido en realizar ese esfuerzo, pero en el caso de la propiedad intelectual de un individuo concreto, además de haber esfuerzo físico y tiempo invertidos, hay un valor extra que ningún esfuerzo físico puede reemplazar: es la creatividad de la persona y el talento innato de esa persona y ambos valores son valores irreemplazables.

    El esfuerzo físico lo puede realizar cualquiera y un obrero puede ser reemplazado por otro más o menos sin ningún problema para que realice la misma actividad. En este caso, lo que yo produzco va más allá del valor que implica la elaboración de un coche y constituye un valor agregado. La propiedad intelectual, como creación humana, es irrepetible. El producto del esfuerzo mental de una persona es irreproductible y a eso se refería Walter Benjamin cuando hablaba del valor aurático de la obra de arte. Por supuesto, no estoy postulando que el trabajo intelectual sea superior al trabajo manual que realiza un obrero. En cambio, estoy exponiendo por qué ambos son diferentes en naturaleza y por qué plagiar la obra de arte de una persona que resulta del esfuerzo intelectual y creativo es un delito grave. Lo que condeno no es la mímesis, porque la mímesis es inevitable y útil para el arte, lo que condeno es el intento por apropiarse del valor aurático de una persona intentando ocultar que dicho valor pertenece a esa persona.

    Patricia Navidad podría plagiarme lo que quisiera si reconociera abiertamente que le gustan mis escritos y que se inspira en ellos para crear, porque entonces no estaría lesionando mi propiedad intelectual sino que la estaría honrando. Sin embargo, al utilizarla sin mencionar que es mía, está lesionándome de hecho además de comportarse como se comporta un ladrón. Por otra parte, ni siquiera es posible afirmar que Patricia Navidad agrega algo nuevo a mis textos porque a lo único a que se reduce es a pegar mis ideas en una sola pieza o mosacio y a partir de distintos bits de informacion que están dispersos a lo largo de mi obra producir un tuit que es espurio.

    Por lo tanto, ni siquiera es posible decir que se inspira, solo es posible decir que plagia. Paralelo a esto, Patricia Navidad no solo copia mis textos y plagia mis ideas, sino que utiliza los mismos moldes argumentales y los criterios discursivos que yo utilizo en mis escritos para debatir una tema en los tuits que ella reproduce. Es decir, Patricia Navidad no está produciendo nada nuevo, solo está copiando, y copiando, y a través de esa copia que realiza, está ganando popularidad en redes además de manipular a muchas personas.

    Ahora bien, independientemente de las ganancias o beneficios que ella pudiera obtener en las redes a través de mis escritos y de los fines que persigue, el hecho es que persigue un fin y hay una finalidad instrumental en su acción y al utilizar mis escritos para publicar y alcanzar las metas propuestas, las que sean —sin mencionar que se trata de mi creación personal—, está actuando con dolo y de manera alevosa. 

    Lo que ella gana plagiándome (fama, reconocimientos, followers) es algo que me tiene sin cuidado, lo que no me tiene sin cuidado y me molesta es que, de hecho, haya un propósito utilitario y se valga de mis escritos para lograrlo. Sobre todo, porque ni siquiera yo utilizo mis escritos para ganar celebridad en redes entre las personas o manipularlas.

    Si ella quiere seguir utilizando mis escritos para publicar tuits, entonces ella tendrá que reconocer mi nombre, tendrá que esforzarse y decir que utiliza mis escritos para publicar.

    Publicado el lunes, 14 de diciembre de 2020 en La ciudad de Eleutheria: https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2020/12/valor-auratico-de-la-obra-de-arte-y-los.html

  • ENSAYO PARA CRITICAL THEORY

    El semestre pasado tomé en la escuela una materia optativa que se llama critical theory. En la misma se nos había encargado un ensayo como parte de la acreditación final. En el ensayo hablaba sobre diversos temas porque así lo demandaba la temática elegida. Hablaba sobre brujería, sobre saber científico, sobre el papel que había jugado la institución eclesial en el proceso de persecución que organizó la inquisición alrededor de las mujeres consideradas como brujas en aquella época, y explicaba, además, que esta persecución era parte del cambio de paradigma político que significó el nacimiento de la modernidad. Todo lo cual lo escribí a propósito de la obra plástica da la pintora surrealista Remedios Varo. La materia se ofrecía en el departamento de español y por eso en parte quise tomarla.

    Hago un paréntesis para recordar que a ese período tan desastroso de la historia de la humanidad se le conoció como el período de la caza de brujas. Utilicé, además, citas de Jules Michelet para adornar mi ensayo y apuntalar mi argumento. Me torné a una labor hermenéutica bastante ardua en torno a diversos cuadros de Remedios, con el propósito de entender su obra. Leí concienzudamente El martillo de las brujas. Revisé además diversa bibliografía sobre un tema que me interesaba en demasía desde hace tiempo: la dimensión espiritual de las mujeres. Ya que, aunque no soy feminista, tengo la convicción de que la espiritualidad de las féminas es algo bastante extraordinario con el que hemos sido dotados los seres humanos que venimos con útero al nacer. El ensayo, en fin, lo terminé y aunque no es relevante académicamente, porque solo es un trabajo para acreditar una materia que ni siquiera es obligatoria, sé, también, que vertí sobre él algunas observaciones interesantes que son de una originalidad única, como todo lo que publico y razón por la cual se han chutado toda mi producción intelectual los sempiternos cerdos ya mencionados —Avelina Lesper inclusive y toda su casta de correligionarias que por un salario mensual fijo prestan su cara para que se publique obra plagiada de mi autoría a su nombre—, si bien está lejos de ser un ensayo favorito.

    No lo considero un trabajo precisamente «espectacular» de mi mente —si bien sé que es difícil que yo cree algo, en un sentido filosófico, y que no tenga algo de espectacular —así, con las comillas—; o que no dé para un trabajo posterior de investigación: es decir, en un campo humanístico—, sin embargo, lo que rescato del mismo es el trabajo de investigación que realicé para escribirlo. Mediante dicho trabajo, por ejemplo, pude dar sustento a cada una de las aseveraciones que vertí sobre él, que, aunque eran aseveraciones que ya creía, necesitaban de confirmación científica. (Recuérdese lo que dijo Unamuno sobre nuestras diversas doctrinas.) Mediante el mismo, además, me lancé a una labor de exégesis bastante amplia a través de la cual pude comprender la vastedad de interpretaciones que son posibles en el arte gracias a su cualidad disémica —cuando menos—. Algo que ya había explorado y que ya intuía, pero algo, también, que nunca había comprobado en la práctica.

    Ahora bien, poco tiempo después de haberlo entregado, descubrí que en una de las cuentas falsas que el grupo de psicópatas que lleva desde hace años acosándome en las redes y cargándose con mi producción intelectual, ya había publicado un ensayo bastante similar temáticamente al mío, en el que se utilizaba parte del material que se incluía en mi ensayo, además de plagiar mis letras y varios otros de mis ensayos como ya es costumbre —en particular aquellos que están alojados en mi sitio web, La ciudad de Eleuthera—. Es decir, habían publicado un ensayo similar al mío, con fecha de publicación anterior, en el que estaban plagiando todas mis tesis contenidas en el mismo.

    Sí, por supuesto, alterando la fecha de publicación del portento en cuestión para hacerlo ver anterior al mío, como ya es típico en este grupo de sátrapas de las letras.

    Pero el ensayo lo habían publicado en un lugar sin importancia, como la mayoría de todo lo que publican, y sin trascendencia, por lo cual decidí encajonarlo en el cajón de todo aquello que encajono bajo el mismo rótulo: plagio desesperado de carácter propagandístico para invisibilizar mis letras, fusilarse mi obra y promover el feminismo. Es decir, algo que es caso perdido y que, por lo tanto, no tendría manera de denunciarlo y que tampoco estaba especialmente interesada en hacerlo. Porque, ¿quién puede creer que decenas y decenas y decenas (por no decir centenas y millares) de panfletos que se producen bajo las férulas del feminismo son producidos bajo mi auspicio? ¿Quién podría creer que detrás de eso estoy yo y nadie más que yo y mi espectacular mente? Nadie, sobre todo viniendo de mí la denuncia y viéndome en la necesidad de explicar por qué es tan espectacular eso que produzco a tal punto que un reputado sector de la derecha latinoamericana está empeñado en quedarse con mi obra. Sobre todo, dado que se dedican a hacer esto mismo en decenas de centenares de sitios web, perfiles en twitter, pseudoartículos académicos y, más recientemente, libros apócrifos que publican volándose toda mi producción intelectual, así como siguiendo religiosamente cada una de las pesquisas literarias que realizo y el itinerario intelectual que yo misma sigo.

    Por supuesto, tampoco creía en eso momento que pararía ahí la cosa, como no lo he creído después. ¿Por qué?, porque hubo un momento en que pude darme cuenta que cada que decía algo, que hablaba, imaginaba, o escribía algo, etcétera, este grupo de operadores de intereses ajenos a nuestros países utilizaba dichas producciones discursivas, producto de mi creatividad y de mi inventiva, para crear sus perfiles falsos, exprimiéndolas al máximo.

    Y es que la divisa es esta: exprimir hasta el tuétano la última gota de inteligencia que salga de mi mente. Hasta el último concepto, idea, frase, ocurrencia, percepción, por una simple y llana razón: porque saben que lo que hago es único y, dos, porque, además, les es posible hacerlo, dado que tienen intervenidos todos mis aparatos electrónicos sin que haya posibilidad de escapar a ellos.

    Hay por ejemplo miles de perfiles en donde se dedican a dar sermones sobre la necesidad de que la escritura sea simple y no rebuscada, pensando al hacerlo, en los rasgos de mi escritura. Es decir, consideran que ese rasgo es hermoso, lo conocieron y lo copiaron a partir de mi escritura y ahora se dedican a sermonear sobre él como si fuera de su propia creación. Algo, decididamente, que es propio de brutos e ignorantes y que habla de su ingente mediocridad. Se atribuyen lo que es propio de mi personalidad, o de mi carácter —es decir, lo atribuyen a sus miles de perfiles falsos y a sus decenas de académicas anémicas e investigadoras falsas—, y lo utilizan para vestir en sociedad como si fuera suyo, como si hubiera sido producto de su creación y de su esfuerzo, cuando no es más que producto de la más vil y más pedestre de las copias, del hurto de la propiedad intelectual.

    Etcétera, etcétera.

    Pero, bueno, en efecto, como muchísimas otras veces, mi sospecha se confirmó y acabo de darme cuenta, por desgracia y por casualidad, que esta gente acaba de publicar otro ensayo en donde están plagiando el ensayo que comparto a continuación, pero poniendo en su copia una fecha anterior al de la publicación de la mía, como para hacer creer que su panfleto es anterior al mío y no posterior.

    Es, por supuesto, un plagio flagrante en donde utilizan uno a uno cada uno de los rasgos de mi escritura, de mi lenguaje y el gran corpus que constituyen mis letras y mis ideas.

    En el ensayo plagiario señalado, se mezcla el contenido de este ensayo más reciente, con las frases de mis escritos viejos para presentar algo medianamente sustancial como si fuera resultado de su esfuerzo. Y si digo medianamente sustancial, es porque lo único sustancial que resalta en el mismo son mis propias ideas y mis letras.

    Si tuviera tiempo, ganas y si tuviera recursos, es más que un hecho que si interpusiera una demanda por el plagio en cuestión, sin duda alguna, la demanda fallaría a mi favor.

    Por otra parte, interponer una demanda denunciando que mi computadora ha sido hackeada, seguramente sería algo bastante más difícil de probar ya que demandaría de más tiempo y de más recursos. Es decir, algo que, por el momento, dada mi apretada agenda, no puedo hacer.

    Ya estuve hablando con la maestra que me impartió el curso para ver si se puede hacer algo por parte de la escuela. Sin embargo, lo dudo. Y como no lo creo y como sé que esta sociedad está configurada para que la gente más mediocre destaque, quiero simplemente consolarme publicando en mi viejo blog aquella parte de mi ensayo que ha sido plagiada en este último homenaje a mis textos y a mi psique. Es decir, pongo aquí todo el ensayo.

    La verdad es que como mi ensayo me pareció estilísticamente irrelevante, ni siquiera imaginé que podría ser usado para cosa alguna, y mucho menos esperaba publicarlo en alguno de mis espacios, generalmente escribo diez mil veces más de lo que publico, como supongo suele ocurrirles a algunas personas. Pero helo aquí, aquí está, tal vez le sirva a alguien, o tal vez no. Por lo pronto, me sirve a mí para adornar mi muro esta tarde de martes bastante monótona.

    Es importante mencionar que este escrito anterior introductorio lo actualicé en 2022 y que en el mismo hablo de nuevos plagios que se han hecho con mis letras, que en ese momento yo desconocía. Es decir, utilizan nuevas formas de plagiar mis letras (de clonarlas y viralizarlas) más tramposas cada vez que, en un momento dado, me son a mí desconocidas. Por ejemplo, en el momento que escribí este prefacio a este post, todavía no sabía del todo que estaban publicando libros apócrifos con fechas, digamos, distorsionadas, en donde claramente estaban plagiando mi obra. Es decir, una obra que es posterior en la realidad a esas fechas, pero que ellos modifican y atribuyen a otras personas. Por ejemplo, este grupo de la derecha latinoamericana, tiene la capacidad de crear de la nada escritores que jamás existieron, imprimir libros con fechas tan lejanas como los noventas, que jamás en la realidad existieron, ni mucho menos se escribieron, y atribuir a dichos libros y a dichos autores, impunemente, mis letras, sin que nadie ni siquiera lo sospeche —e incluso fechas muy anteriores a los noventas—. Cualquiera que leyera esto que escribo pensaría que estoy loca porque es tan aberrante la sola idea, que la gente prefiere pensar que hay una persona loca que está imaginando todo esto, a aceptar la inconmensurable dimensionalidad de la maldad que en el mundo existe. 

    Algo es importante mencionar, hasta el momento, 10 de febrero de 2022, he detectado tres diferentes textos apócrifos, al menos, que plagian mi ensayo (además de plagiar otros ensayos y textos míos para componerlo), a saber:

    1.    1) Texto de la supuesta negra feminista que habla del surgimiento del capitalismo en América, plagiando toda esta parte de mi ensayo en la que hablo del capitalismo y de la relación de la bruja con la modernidad.

    2.    2) Texto de la cerda RL, de quien ya he hablado aquí y quien plagia flagrantemente mi obra, que está tomando temas muy focalizados de mi ensayo. Temas que reconozco a la perfección, cabe decir.

    3.    3) Una introducción a un libro, cuyo nombre por el momento no voy a mencionar, el cual pretenden fue publicado en noviembre de 2019, lo cual no puede ser por dos sencillas razones: 1) Mi texto data de septiembre-octubre, 2019, en su primera versión, que fue cuando comencé a confeccionarlo. Pero la versión final data de inicios de diciembre de 2019, que es cuando lo entregué en el posgrado, y es esta versión la que más nítidamente plagian, además de las primeras, 2) Utilizan también algo del contenido a mis lecturas y del brevísimo ensayo e impresiones que entregué en 2021 sobre una lectura a Guatari Gayatri Spivak. Por lo tanto, el ensayo que parece en ese libro lo mismo que el libro mentado, NO FUERON PUBLICADOS EN 2019, como pretenden sus editores, sino posteriormente a febrero de 2021, que es de cuando data mi ensayo a “Can the sublatern speak?”

    Es importante reiterarlo: este ensayo en este supuesto libro que tiene fecha de edición 2019 es un plagio flagrante al ensayo que podrán leer a continuación en su versión actualizada, pero cuya versión original existe y cuyos trozos son los que están plagiando. Además, en ese ensayo y en ese libro se está engañando a los lectores porque en el mismo se afirma que fue editado en 2019, lo cual es, por supuesto, una mentira. El puerco libro y el irrelevante ensayo datan de no antes de febrero de 2021. Es repugnante el asunto y es un ensayo de gente que se hace llamar a sí misma feminista y que se dedica a la extorsión, al robo y al plagio de obra literaria: Mi obra literaria, concretamente.

    Es importante recalcar: El ensayo que presento data en embrión de septiembre-noviembre de 2019, la versión que muestro ahora fue actualizada en 2022, brevemente, muy bfrevemente, y ya había hecho actualizaciones y modificaciones del contenido del texto hacia 2020 y 2021, ya que cuando escribí aquel ensayo hubo muchas cosas que se me quedaron por pulimentar y que posteriormente tuve la oportunidad de corregir. Insisto, la versión original existe y de esa se están plagiando pedazos completos. Obviamente, el corolario natural de esto es que las personas que están plagiando mi ensayo y que han producido los susodichos panfletos mencionados, tuvieron acceso privilegiado a mi ensayo antes de que yo lo publicara aquí. ¿Cómo es esto posible, se preguntarán? Lo he dicho hasta el cansancio: es esto posible porque tienen completamente intervenidos mis dispositivos electrónicos desde hace años; lo que yo escriba, o diga frente a la pantalla, es algo que estas personas conocen y lo conocen con toda oportunidad, de manera que, como ya he señalado en otros textos, utilizan todas estas disquisiciones discursivas para crear no solo perfiles falsos en twitter y youtube, o para publicar columnas patito que plagian e imitan mis textos, sino, más recientemente, ensayos de factura académica y contribuciones en libros que son un osado plagio de toda mi obra y producción literaria; una vil imitación, un pastiche. Por lo demás, es importante mencionar que esta alteración de las fechas que estos personajes han estado realizando es ya su modus operandi y tiene por única finalidad desacreditar que la obra literaria que ha sido creada por mí es mía y acreditar, subsiguientemente, que la originalidad de mi obra le pertenece a este grupo de protoliteratos y académicos inexistentes a los que se pretende atribuirles mis invenciones literarias y los cuales no están haciendo más que plagiarla. Insisto, han situado sus textos varias décadas antes que la creación de los míos y esos textos son, sin duda alguna, plagio de los míos. Si los imprimen con fechas falsas, con ISBNs comprados, será mucho más fácil que este grupo de psicópatas —como lo es de hecho— se acrediten lo que es mío.

    Entiéndanse los alcances de lo que estoy diciendo: no es menor. Significa que la cultura postfeminista que se le está dando a consumir a las masas durante los últimos años es una cultura robada [robada de mi obra para ser más exactos] y significa también que se está reescribiendo la historia de la cultura latinoamericana en este mismo instante y está distorsionándose con la finalidad expresa de robársela a la persona que trabajosamente escribe estas líneas. Históricamente, se está falseando la producción de la cultura como ha sido creada con la intención de reescribirla o de modificarla y dicha falsación tiene por única finalidad robarse mi producción artística y borrarme, consecuentemente, de la historia de la literatura y de la producción cultural de los últimos años para que no quede huella de ese despojo —como si me interesara figurar en dicha historia—. La sustracción de mi producción intelectual, artística y literaria es solo posible si se reescribe la historia de la literatura de los últimos treinta, cuarenta o hasta cincuenta años. Aunque, por lo que he visto, no es improbable que esta modificación y reescritura de la literatura latinoamericana escrita por mujeres —o la pretensión de reescribirla, más bien— abarque los últimos dos siglos. Simultáneamente, con dicho acto, pretenden crear heroínas literarias que jamás existieron y dar un impulso extra al feminismo. Teoría de por sí y por sí misma y su escasa profundidad, ya desacreditada. Las proclamas que hicieron las antiguas feministas ya fueron superadas hace muchos años. Afortunadamente, las mujeres de la postmodernidad no son las mujeres ni son los hombres que sufrieron en el siglo XIX. No es el género lo que nos diferencia, pues incluso el género muchas veces nos favorece a las mujeres, es la raza y es la clase. No lo olvidan nunca, por más que los “liberales” quieren borrarlo de sus libres mentes.

    En fin, cedo lugar al mentado ensayo:

    La alucinante espiritualidad femenina en la obra iconográfica de Remedios Varo 

    Por Eleutheria Lekona

    Introducción

    Desde tiempos inmemoriales los seres humanos hemos utilizado el arte como un canal de expresión y como una forma de exorcizar nuestros demonios. Podemos crear porque en la praxis nos es útil hacerlo. La creación, como una fuerza de propulsión, tiene su origen en la necesidad. Sin embargo, en el último siglo, ha sido fácil pasar de la razón práctica que ha hecho que, de facto, surja el arte, a la especulación teórica que se vertebra en rededor y acerca del mismo. Por eso es imposible pensar en la belleza sin pensar en el arte y en la fuerza que nos impulsa a la abstracción. Porque abstracción y arte son dos formas de una misma ecuación.  El arte es útil y entre muchas de las utilidades que posee, nos ha permitido desarrollar nuestro pensamiento teórico y este pensamiento teórico a su vez, aunque es posterior al arte, lo ha alimentado. Por otra parte, el arte es una máquina de producción de mímesis, que es lo que posteriormente ha dado origen a la especulación teórica. Por ejemplo, gracias al arte, las formas de la naturaleza han podido ser reproducidas. Aunque, también, gracias al arte hemos podido deshacernos de nuestros demonios. Por medio del mismo las personas han podido paliar su sufrimiento, transformar su realidad y presentarla en formatos mucho más agradables; de la misma manera, a través del arte, se han plasmado preocupaciones de índole filosófica que ahogan nuestro imaginario. De manera consciente o inconsciente, los grandes artistas han utilizado el arte para forjar una concepción del mundo, comunicar un sueño o expresar sus tradiciones. El arte es un innegable vehículo de comunicación de ideas.

    Pero el arte se transforma y no permanece inmutable, es decir, a lo largo de los siglos surgen nuevas corrientes que dan realidad a su expresión. En particular, son notorias aquellas formas del arte que incluyen creencias acerca del mundo y que incluyen creencias sobre el ente llamado hombre. Este tipo de manifestaciones son importantes porque generalmente surgen acompañadas de algún cambio histórico que significan un cambio de paradigma en la realidad del hombre. Aunque no siempre ocurran en un clima de libertad, sino más generalmente de opresión.

    Es en este contexto que cabría resaltar el trabajo de la pintora surrealista Remedios Varo, en cuyos cuadros es posible ver cada uno de los elementos hasta ahora mencionados. Además, su arte tiene la peculiaridad de que desemboca en una plástica y constituye una iconografía. Lo cual significa, como lo han hecho ver quienes definen los criterios del arte, que su obra constituye una realidad en sí misma. En cierto sentido, el mundo personal, espiritual, artístico y filosófico de esta pintora se materializa en sus cuadros —o se realiza en ellos—.

    Ahora bien, ¿cuál es el significado de todo esto? ¿Qué implicaciones tendría para el arte las cualidades de su pintura? ¿Cómo es el mundo y la realidad que crea en sus cuadros? ¿Hay algo que nos aporte socialmente?, ¿espiritualmente?, ¿individualmente? Y, sobre todo, ¿hay una característica en sus cuadros que las englobe todas?

    Para poder dar respuesta a estas preguntas, será necesario, en primer lugar, conocer su vida y el contexto histórico-cultural en el que surge su obra, pues dichos ítems nos permitirán definir posteriormente la espiritualidad femenina cuya ocurrencia, con arreglo a este ensayo, se postula medular del trabajo artístico de la creadora.

    Vida de la pintora e influencias

    Remedios Varo es una pintora española, de origen catalán, cuya obra pivota en torno a dos conceptos estéticos que asolaron con fuerza el siglo XX: me refiero al surrealismo y al psicoanálisis. La pintora nace en 1908 y es contemporánea a ambas corrientes. Sin embargo, mucho antes de adoptarlas y formar parte de las vanguardias, asiste a diversos colegios católicos en donde estudia los primeros años, para, finalmente, graduarse en la academia de arte en Madrid. El hecho de ser hija de un ingeniero hidráulico que estaba obligado a cambiar constantemente de residencia para ayudar con las labores de ingeniería civil que se necesitaban en España, probablemente influyó con posterioridad en la constante necesidad de viajar de la pintora. Sin embargo, la situación de guerra que se atravesaba en España fue también definitorio para que la pintora decidiera salir de su país. El momento coincide con los inicios del conflicto civil entre la España conservadora y la España progresista, los republicanos se habían alistado a la resistencia y Remedios Varo, llevada por la necesidad de encontrar un lugar más seguro para vivir, embarca junto al poeta Benjamin Péret, quien sería su compañero sentimental en aquellos días, rumbo a México, después de una estadía breve pero jugosa en París. En París tuvo la oportunidad de codearse con los surrealistas franceses y de asistir junto a ellos al salón parisino para exponer sus pinturas. Aprende técnicas que incorpora a su plástica y adopta el surrealismo como divisa. Se trata, como nos hace saber Janet Kaplan, su biógrafa de cabecera, de años fundamentales para la formación de la pintora. Tanto artística como intelectualmente se forja, aunque, también, en un nivel espiritual. También, en estos años conoce a sus influencias más importantes dentro del arte y logra hacerse de una “poderosa red de amistades” (Kaplan 71) —que incluye a “su alma gemela en el arte” (González Madrid et al. 135), la pintora Leonora Carrington—.

    Mediante la amistad que cultivó con Leonora, la pintora encuentra alimento en el mundo y comienza a dar forma a sus inquietudes posteriores, aunque estos años hayan ocurrido ya en México. Es decir, en realidad llega a México ya fortalecida con todo este bagaje.

    Ahora bien, dado que el surrealismo es tan importante en la iconografía de Remedios Varo y la forja tanto intelectual como artísticamente, cabe mencionar, a continuación, sus premisas básicas:

    1. El surrealismo como movimiento de vanguardia es arte figurativo. (1)

    2. El surrealismo, como movimiento espiritual, abreva del psicoanálisis.

    3. Al surrealismo le interesa estudiar el inconsciente, las culturas primitivas, la magia, el simbolismo pagano, el tarot, la hechicería y los arcanos medievales. De igual manera, le interesa escudriñas las fronteras entre la imaginación y la locura, el mundo onírico de los sueños y las fronteras que separan lo real de lo imaginario.

    4. Como movimiento estético es un movimiento de ruptura con los valores tradicionales que hasta ese entonces permeaban las esferas del arte.

    5. El surrealismo constituye al llamado arte contemporáneo. Es el arte contemporáneo por antonomasia.

    6. El surrealismo echa raíces del simbolismo, del fauvismo y del impresionismo.

    7. Como movimiento de masas es un movimiento revolucionario que aspira a solidarizarse con las clases trabajadoras y los conflictos que las aquejan y, de hecho, es empático con ellas.

    8. La mayoría de los surrealistas, salvo excepciones, aunque no en el caso de Remedios, eran adeptos de izquierda.

    9. El surrealismo es una expresión de la crisis existencial que hundió a Europa en el período de entreguerras.

    10. El surrealismo es arte convulsivo.

    11. El surrealismo es un movimiento disruptivo.

    El surrealismo, sin embargo, no es la única fuente de donde se estimula la pintora para concebir sus obras, está interesada en multitud de temas ligados al mundo de lo esotérico y al mundo del saber en general (2). Sus intereses son diversos y forman un mosaico variado cuya diversidad es característica de su iconografía. Como nos dejan ver sus biógrafas más célebres, le interesan la alquimia, el tarot, la ciencia, la geometría, la cábala, la música, el estudio del inconsciente, el misticismo, la hechicería, además del surrealismo en sí. En México, por ejemplo, en los años previos al que se considera su período más fecundo, la pintora asiste a un taller en el cual entra en contacto con una de los discípulos más importantes del místico ruso Gurdjieff, por quien la pintora, desde su estancia en París, había mostrado un interés denodado, similar al que mostró por las ideas de Oupensky. Por ejemplo, no es nada improbable que la cosmogonía de Varo, “como modelo del universo” (González Madrid et al 63) tenga en estos místicos dos de sus andamios más importantes. De hecho, esta idea en “donde todo está unido e interconectado” (González Madrid et al. 69), tan constante en sus pinturas, justamente se nutre de dicho modelo.

    Figura A. Cazadora de astros, 1958 (3)

    En realidad, la mayoría de los críticos que se han interpretado su iconografía coinciden en que existe una importante componente espiritual en la misma. Por este hecho, la relacionan y suelen describirla con palabras como magia, hechicería, paganismo, esoterismo, alquimia (4). Aunque también la relacionan con saber, conocimiento, arte, cultura, ciencia. Es decir, en su plástica son visibles todas estas influencias y un anhelo por la síntesis. La síntesis del mundo material y lógico constitutivo de la ciencia, por un lado, y la síntesis del mundo de los elementos no tangibles que permean al mundo de lo espiritual, por el otro. Es decir, la síntesis entre el mundo lógico y el universo mitológico. Ahora bien, no perdamos de vista que en su plástica también se expresan los deseos personales de la pintora. Es decir, en Remedios Varo confluye un interés simultáneo por el arte, la ciencia y el mundo espiritual y, en dicho sentido, como nos señala Tere Arq, en su obra se halla esa aspiración a la unidad que encontró en los místicos rusos que la inspiraron. No solo hay un anhelo por la espiritualidad como una dimensión personal, sino por el saber y, en dicho sentido, yacen en ella ímpetus renacentistas. Como lo explican Kaplan y Chadwick (ver figura B), “Remedios Varo reinventa, reconstruye, reinterpreta, reconceptualiza al mundo a través de sus obras tomando a la ciencia como asunto recurrente o como leitmotif.” (qtd. Rivera 63).

    Ahora bien, el objetivo de este ensayo es mostrar justamente que este interés tan variopinto es consustancial al imaginario simbólico de la pintora, es decir, dicha diversidad, junto a las historias que ella muestra en sus obras, representa uno de los elementos más representativos de su propuesta estética, elemento al que denotaré con el nombre de espiritualidad femenina, espiritualidad a través de la cual la pintora realiza una purificación de los elementos sórdidos del mundo y en la que representa un mundo tradicionalmente atribuido a las mujeres (5). Aunque, como se verá, un mundo que en realidad es significativo tanto para hombres como para mujeres y que es producto de ambos mundos. Es decir, un mundo convencionalmente atribuido a las mujeres, en consonancia con el mundo renacentista atribuido a los hombres. Por otra parte, la estética de esta espiritualidad, sostengo en el ensayo, representa una síntesis entre el saber científico, considerado desde el punto de vista del ideal renacentista como ya dije, y la espiritualidad femenina que muy distintas tradiciones han atribuido históricamente a las mujeres. Además, con esta perspectiva, la idea es colateralmente mostrar que esta espiritualidad forma el bagaje de nuestro inconsciente colectivo (6), y que este inconsciente carece de género y es una construcción hecha por hombres y mujeres de forma indistinta. En cualquier caso, en los personajes que aparecen en la obra de la pintora quizá sea posible rastrear las relaciones de subordinación que los hombres y las mujeres han sostenido a lo largo de los siglos en su forma histórica (7) y (8). Relaciones que a fin de cuentas forman el poder político.

    Figura B. Fenómeno de Ingravidez (Fenómeno de Ingravedad), 1963.

    Por tal motivo, este ensayo no tiene por intención aportar una perspectiva feminista sobre la obra de Remedios Varo. Este ensayo no está hecho para reivindicar que las pinturas de esta artista significan al mundo de las mujeres, sino, por el contrario, la intención es desnaturalizar la afirmación según la cual lo que la artista comunica es un deseo de emancipación que no se puede encontrar de igual manera en hombres y mujeres en forma legítima con independencia del género, es decir, como simples seres humanos. En cualquier caso, cabe preguntarse por qué este tipo de espiritualidad, cuyo sedimento yace de igual manera en hombres como en mujeres, como sostengo en el ensayo, ha sido relegada en Occidente a un segundo plano en favor de una espiritualidad más conservadora, constitutiva de lo que en los estudios feministas se suele llamar espiritualidad masculina, o representativa, sostienen en forma crítica dichos estudios —aunque en este ensayo no estemos de acuerdo con ese punto de vista— del pensamiento masculino.

    Por cierto, esta espiritualidad a la que denoto con el nombre de espiritualidad conservadora, es una espiritualidad más reprimida que inhibe el despliegue de lo sensual en los seres humanos en contraposición a la espiritualidad femenina.

    El análisis de la obra de Remedios Varo se reduce en el presente ensayo a dos pinturas, específicamente, Tránsito en espiral, por un lado, el cual constituye un cuadro por sí mismo, y la interpretación, por el otro, de un tríptico conformado por los cuadros, Hacia la torre, La Huida y Bordando el manto terrestre, además de acudir a obras similares —específicamente Papilla estelar, Cazadora de Astros, Locomoción capilar, Ciencia útil o el Alquimista, El Relojero y Fenómeno de Ingravidez—, con el propósito de ahondar los puntos de vista que se expresan sobre las obras principales.

    Marco teórico y antecedentes

    ¿Qué es esto a lo que le llamamos espiritualidad femenina en el presente ensayo? En concordancia con lo que diversos estudios antropológicos han dicho sobre el tema —lo cual ha sido recogido por ciertas perspectivas feministas— y en concordancia con nuestra propia caracterización del término, en este ensayo llamamos espiritualidad femenina a un modo de pensar que históricamente ha sido atribuido a las mujeres —o modo de pensar femenino—, frente a un modo de pensar históricamente atribuido a los hombres —o modo de pensar masculino—, el cual posee características muy particulares (9) y fáciles de identificar.

    Aunque pareciera que este modo de pensar femenino se define  negativamente contra el modo de pensar masculino o que se erigiera necesariamente como la negación de tal mundo afirmando en qué consistiría el que no sea masculino o tachando de una lista de cosas qué cosas o qué características no posee de ese mundo —como si se definiera contra ellas o se autodefiniera anulándolas—, en realidad se observan dos cosas: la espiritualidad femenina es bastante afirmativa, es decir, no se define en contra del pensamiento masculino ni es, por tanto, una negación de dicho pensamiento y, dos, este pensamiento al que llamo espiritualidad femenina siguiendo la tradición histórica, en realidad es un pensamiento tanto femenino como masculino. En este sentido, cabe señalar que me separo de la tradición histórica en este ensayo y en realidad solo me limito a referirla de semejante manera en términos nominales.

    Ahora bien, el que históricamente se haya hecho esta distinción significa que culturalmente se reconocen en los hechos atributos que se adjudican a los hombres y atributos que se conceptualizan de las mujeres, el error es pensar que estas distinciones no son también parte del campo de lo biológico y negar, consecuentemente, que lo biológico, en muchos sentidos, moldea nuestras concepciones históricas. De hecho, esa es otra de las tesis que sostengo en el ensayo: lo cultural también está definido por lo biológico o es consecuencia de lo biológico. Pero vayamos al enfoque.

    Bien, según este enfoque, hay un conjunto de inclinaciones, preocupaciones, gustos y tendencias que serían modos muy específicos de ser característicos de las mujeres; en especial nos interesan aquellos modos y manifestaciones que son parte del mundo espiritual de las mujeres. Se trata por supuesto de creencias, de ideas, de la forma de relacionarnos sentimentalmente, de nuestras representaciones simbólicas y cognitivas, y, muy especialmente, de nuestra dimensión emocional. Una característica de la espiritualidad femenina sería, por ejemplo, la tendencia al pensamiento holístico. Otra lo sería la tendencia a la síntesis mucho más que al pensamiento analítico que caracteriza a los hombres. Otra más, la tendencia a pensar fuera del marco de la lógica tradicional, sino pensar más bien expandiéndonos, a través de lógicas no binarias de manera intuitiva —a diferencia de la construcción no espontánea de carácter formal de las lógicas no clásicas en el mundo de los hombres—, lógicas que en el caso de las mujeres suelen ser mucho más abarcativas, no se reducen a elegir entre un o un no y brindan la posibilidad de tomar decisiones dentro de un abanico más amplio. Otra característica de la espiritualidad femenina mencionada sería que las mujeres suelen preferir el mundo de las relaciones humanas por encima del mundo de los objetos. Es decir, a las mujeres nos interesan más las personas que el funcionamiento de los objetos y sus mecanismos. En esta espiritualidad, la parte emocional jugaría un papel protagónico y relegaría a un segundo plano el mundo de las funciones, de los procesos y dispositivos, que suele interesar más a los hombres. En contrapartida, una espiritualidad masculina se mostraría más inclinada al pensamiento lógico-formal del pensamiento racional constitutivo de la tradición analítica de Occidente, mostraría preferencia por los objetos y dispositivos, y estaría más interesada por el funcionamiento de las cosas. Michelet, en su ensayo de nombre homónimo dedicado a caracterizar el ideario simbólico de La bruja, explica de manera muy clara estas diferencias de carácter antropológico que diferencian a los hombres y las mujeres. Concretamente, afirma: “Todos los pueblos primitivos empiezan de la misma manera, como lo vemos por los viajes. El hombre caza y combate, la mujer piensa e imagina, engendra a los sueños y a los dioses; ciertos días se vuelve vidente, roza el infinito del deseo y del sueño. Para contar mejor el tiempo, observa el cielo sin perder su interés por la tierra. Cuando joven y hermosa contempla las flores amorosas y las conoce muy bien. Más tarde, ya mujer, las utiliza para curar a aquellos que ama.” (29) Esta cita, me parece, es imprescindible para entender las diferencias entre ambos mundos o espiritualidades.

    Hecha esta caracterización, es importante ahora apuntar que la espiritualidad femenina de la que se habla en el ensayo, en realidad subsume ambos mundos —el tradicional atribuido a las mujeres y el atribuido a los hombres—y da por resultado tal espiritualidad. Aunque, importante decir, con una forma de manifestarse que tiende menos a lo concreto y mucho más a las imágenes. Sería la intuición, en lugar de la abstracción, la operación cognoscitiva mental más importante en el pensamiento de las mujeres y la más frecuente en la cognición de estas. Dicha espiritualidad, en conexión con la obra de Remedios Varo, significaría una síntesis del mundo del arte con el del mundo de lo científico. Y ambos mundos aparecen de forma visible en sus cuadros. La creencia en el ensayo es que la manera de pensar tradicionalmente atribuida a los hombres también es parte del modo de pensar de las mujeres, solamente que en el caso de las mujeres se despliega con mayor rapidez a través de la síntesis, de la intuición y del modelo inductivo. Sin embargo, también es posible que se manifieste analíticamente, es decir, el que las mujeres piensen comúnmente en consonancia con el paradigma femenino, no significa que no puedan pensar con arreglo al paradigma masculino. De hecho, piensan con ambos. En realidad, la idea que subyace a este ensayo, es que el pensamiento de las mujeres es mucho más amplio que el pensamiento masculino y abarca, de hecho, al pensamiento de los hombres. La obra de Remedios Varo sería concretamente una ocurrencia o una realización práctica de ese tipo de pensamiento o espiritualidad más amplia.

    Ahora bien, como se ha dicho, no solo se puede rastrear en la cultura la idea de una espiritualidad femenina, la misma se encuentra, también, si se busca en nuestra vida diaria, desde una perspectiva histórica. El fenómeno de la bruja en la Edad Media, es en los hechos un ejemplo paradigmático de esta espiritualidad, de la misma manera que lo son las construcciones arqueológicas de las distintas diosas, chamanas y divinidades que nuestras distintas culturas han adorado a lo largo de los siglos. La bruja de hecho es el gran demonio contra el cual lucha toda la cristiandad durante la Edad Media, pues ella representa no solo al enemigo político, y religioso, sino al enemigo teológico. El cual, más tarde, se alzaría como un enemigo ideológico y revelaría la pugna entre dos concepciones del mundo mutuamente excluyentes. En el Prólogo a El Martillo de las brujas, Osvaldo Tangir lo explica en forma preclara: “El significado práctico de la manía de las brujas consistió, así, en desplazar la responsabilidad de la crisis de la sociedad medieval tardía desde la Iglesia y el Estado hacia demonios imaginarios con forma humana, explica con claridad el profesor Harris. De allí a que las masas depauperadas y enloquecidas adjudicaran sus males a la actividad del diablo en lugar de echar culpas al clero corrupto y a la nobleza explotadora y rapaz, hubo un solo paso. Todo condujo a que lo realizado para frenar el mal, o sea organizar una caza de brujas tenaz y duradera -como solo podía realizarla el Santo Oficio de la Inquisición, su sistema legal y su brazo secular- fuera considerado -no precisamente por las víctimas- como una protección frente a un enemigo omnipresente y oculto.” (Kramer 12). La bruja como entidad espiritual es una figura subversiva y encarna en su constitución la lucha de dos visiones, la visión del mundo de los hombres, basada en ordenamientos, jerarquías y códigos racionales versus la visión del mundo de las mujeres, basada en sociedades matriarcales “que no tenían propiedad privada ni ninguna institución de matrimonio.” (W.I.T.C.H. 80) Además, “al contrario que sus homólogas de la cultura cristiana, las mujeres eran muy respetadas en las sociedades de las brujas; eran integrantes de la jerarquía de la iglesia, la cual también servía a las necesidades gubernamentales de la gente. Al no haber propiedad privada ni matrimonio, las mujeres no eran vendidas como posesiones a sus futuros maridos, como lo han sido en la cultura occidental. Así, durante su conversión forzada al cristianismo, las mujeres lucharon para mantener sus derechos y por una religión que las reconociera como una parte importante.” (W.I.T.C.H.  80) Por dicha razón, “la bruja fue elegida como una imagen revolucionaria, porque lucharon con fuerza y en su lucha rechazaron aceptar el tipo de pelea que la sociedad consideraba aceptable para su sexo.” (W.I.T.C.H.  84)

    Como se puede ver, la constitución histórica de la noción de bruja y la persecución que vivieron las mujeres que fueron consideradas tales, tiene el significado de representar el tipo de espiritualidad contra la cual lucharon las instituciones eclesiásticas en la Edad Media, misma que fue desplazada a un segundo término y frente a la cual tomó primicia el mundo espiritual de los hombres para dar lugar a la modernidad occidental. Es solo hasta muy recientemente, según los estudios culturales, que esta espiritualidad, con el resurgimiento de la liberación de las mujeres, ha vuelto a tomar su lugar en el mundo del arte, del saber y de la academia. La obra de Remedios Varo formaría, tempranamente, parte de este renacimiento. 

     Aquí es muy importante recalcar nuevamente que llamarle mundo espiritual de los hombres no significa que todos los hombres hayan creado dicho mundo ni que todas las mujeres estén excluidas de dicho mundo; en realidad, tanto hombres como mujeres construyeron dicho mundo, y tanto hombres como mujeres han quedado excluidos de dicho mundo, lo que históricamente significa es que dicho mundo, simplemente, ha sido identificado como un mundo masculino exclusivamente. Es solamente una distinción nominal que ha prevalecido en la historia, aunque de manera bastante injusta pues la distorsiona y entierra la verdad, con la finalidad de hacer la comunicación más expedita.

    Ahora bien, una vez entendido qué es o cómo está constituida la espiritualidad femenina, toca analizar ahora la pintura de Remedios Varo a fin de averiguar cómo se presenta dicha espiritualidad en sus lienzos.

    Análisis de la obra

    En el presente ensayo se analizan dos trabajos de Remedios Varo, por una parte, la obra en solitario Tránsito en espiral y, por otra, tres diferentes cuadros que conceptualmente forman, en su conjunto, uno de los trabajos más célebres de la pintora, es decir, el tríptico compuesto, respectivamente, por las obras Hacia la torre, La huida, y Bordando el manto terrestre. Ambos trabajos pertenecen al mismo período y fueron pintados en la etapa que por unanimidad suele identificarse como la etapa más productiva de la pintora. Este período, como demuestra nuestra investigación (10), aconteció en México y representa el último tramo en la vida de Remedios.

    Tránsito en espiral

    Tránsito en espiral es una litografía pintada en perspectiva. En la misma se observa una edificación de fisonomía medieval, parecida a la fachada de un castillo, en la cual se observa a diversas personas marchar en desorden, desde el exterior, diligentemente, al centro de una torre. El castillo está edificado en forma de espiral y las personas que se desplazan alrededor de él describen esta misma trayectoria (ver figura 1).  En los individuos que se dirigen meticulosamente hacia el castillo, como en la arquitectura misma del castillo y en las formas geométricas que lo componen, hay una perfecta armonía y se observan de la misma manera variedad de simetrías. Es posible afirmar que esta armonía, por contraste con el mundo de los hombres, es lo contrario de una guerra. De hecho, probablemente, sea la ausencia de la guerra. Parece un recinto ideal en el que solo la paz y la concordia tienen cabida. Pero, también, se observa que personas que viajan o marchan en estos vehículos, aparecieran de pronto, de la nada, con el talante reconcentrado, como si fueran muy pensativas y ensimismadas recorriendo su camino. Como un espíritu que avanza haciendo cavilaciones acerca de sí mismo y lograra con ello ser mejor cada día, un ser en el que, como sugiere, Janet Kaplan, aparece “el continuo interés por la autoobservación” (172), una postura o forma de ser que obsesionó mucho a Remedios Varo y que es contundente en sus obras. Como se analiza en los diversos estudiosos dedicados a esta pintora, Remedios Varo dominó todas las formas pictóricas y todas las técnicas, sus conocimientos en geometría le permitieron crear cuadros con una consistencia y solidez ejemplares. En especial, el uso de la proporción aúrea, además de otros postulados de geometría, como “el uso y manejo de la simetría axial” (Rivero 92) o el trabajo con el círculo, son visibles en Tránsito en espiral. Por medio de dichos recursos la pintora no solo enfatiza el carácter armónico de la imagen y de la atmósfera, sino el carácter intangible de la pintura. En este sentido es fácil coincidir con la aseveración que Janet Kaplan realiza en cuanto a que esta espiral “es de carácter espiritual y va trazando (…) el movimiento de la conciencia” (Kaplan 269), por eso este camino representa al mundo de las mujeres. Las figuras, además, son femeninas. Son mujeres las que van recorriendo el camino en forma “centrípeta y centrífuga” (103) —como nos lo hace notar Rivera— y quienes, por lo tanto, pareciera se atreven a acceder a un mundo superior al nuestro. Mujeres que se muestran casi idénticas a las que es posible observar en Exploración de las fuentes del río Orinoco, por ejemplo, o en el motivo que trata en Hacia la torre (ver figura 2). Mujeres de un mundo muy surreal como las mujeres que se muestran en cuadros como Cazadora de Astros (ver figura A) o Mujer saliendo del psicoanalista. Las mismas despliegan la espiritualidad femenina que inunda todos los cuadros de la pintora.

    Por las formas geométricas, por la armonía, pero también por el tiempo histórico que parece reproducir el cuadro, es fácil ver que en esta pintura permea el espíritu renacentista y nos recuerda el anhelo de los hombres por un mundo ideal en el mismo sentido en el que lo dibujaron los neoplatónicos. Por ello el hecho de que se retrate a mujeres en una época similar a la época en que se organizó la caza de brujas durante el medioevo, nos hace pensar que estas mujeres son las viejas brujas que perecieron en la Inquisición, para las que Varo creó laboriosamente este lugar simbólico. Algo interesante es que el tiempo histórico de esta pintura forma una ucronía. Finalmente, las mujeres que aparecen allí, parecerían liberar sus anhelos demoníacos a la manera en cómo caracterizó Zweig tal designación. (11)

    Esa libertad que no se alcanzó en el mundo medieval de las mujeres, es conquistada en esta pintura a través de la supresión de la guerra, de la supresión del deseo por lo material y de la supresión por el dominio del mundo, que convencionalmente se atribuye a los hombres.

    Figura 1. Tránsito en espiral, 1962

    Todas estas formas geométricas, la numerología y la iconología, que aparecen en los cuadros de Remedios Varo, son parte del denominado pensamiento arcaico —o sea, un pensamiento más o menos común a la mayoría de las culturas primitivas—, el cual —según Jung, Freud, Mircea Eliade, Levi-Strauss y otros antropólogos—, constituye en la vida anímica de los hombres nuestro inconsciente colectivo. Es decir, son una especie de bagaje ancestral, compartido por todos los seres humanos, con significados muy concretos, si bien no conscientes, para nosotros, que aparecen de manera recurrente en expresiones religiosas y artísticas (12). Por ejemplo, el círculo que aparece tan a menudo en las representaciones de la pintora, junto a otras figuras análogas, forman parte de lo que en los estudios esotéricos se conoce como geometría sagrada (13). Los surrealistas, además, estudiaron muy minuciosamente la forma en la que el inconsciente colectivo aparece en el flujo creativo y crearon técnicas de interpretación de la obra de arte a partir de ese conocimiento, como en el caso concreto del método paranoico-crítico ideado por Dalí, por citar un ejemplo.

    Tríptico

    Hacia la torre

    Hacia la torre es un cuadro sencillo en el que se observa a varias mujeres ataviadas como si fueran monjas, salir de un recinto medieval para dirigirse a continuación, a un lugar cuyo destino es algo incierto (ver figura 2). El lugar al que se dirigen, como el lugar del que parten, parecería haber sido construido para ellas. En cierto sentido da la impresión de que van apuradas en sus vehículos para alcanzar su nuevo destino. Parecido a como cuando estudiantes universitarios abandonan su campus para dirigirse hacia los hogares y realizar sus tareas. De hecho, el cuadro nos invita a pensar que el lugar del que salen es una escuela, un recinto universitario o, en general, un centro para el aprendizaje. ¿Qué aprenden?, se pregunta uno. Enseñanzas esotéricas, tal vez, como las que apasionaban a Varo. Preceptos renacentistas, geometría pitagórica, numerología hebraica. La cábala quizás. En todo caso, todas estas mujeres, arropadas con su extraña indumentaria, dan la impresión de saber algo que los demás no sabemos. Al mismo tiempo se muestran absortas, y serenas; autosatisfechas y felices. Lejanas al paisaje industrial que el mundo de los hombres edificó en el Siglo XX para toda la humanidad. Solamente un hombre, a un costado, las acompaña en otro vehículo. Pero este hombre, vestido con un ropaje sencillo, parece estar muy lejos de los señores medievales que algunos siglos más tarde se convertirían en los grandes terratenientes que darían nacimiento con su conquista y ambición a la sociedad capitalista. Es pues, sin duda alguna, un mundo femenino al que nos enfrentamos en este cuadro, nuevamente. Libre de dolor, de ambición, de odio y de rivalidad. Un espacio arcano y femenino —alegórico— en el que las mujeres estudian sin humillación y sin que nadie las persiga (14).

    Figura 2. Hacia la torre, 1960

    La huida

    En La huida (ver figura 3) se despliega la imagen de un hombre y una mujer ascendiendo hacia una montaña. Ambos ascienden en una de esas navecitas tan típicas de la iconografía de esta pintora. Lucen ocupados, aunque también preocupados, y su nave es rodeada por las brasas del fuego. El varón conserva algo del aire andrógino que tan comúnmente atribuía Varo a sus personajes. Tal vez lo que este fuego simboliza y esta huida es la pasión que consume a quienes se entregan despreocupados al placer del gozo voluptuoso. Aunque sea un placer quimérico. Por ello, se arguye, deben huir después. Porque huyen de sí mismos y de los fantasmas que su conducta les ha acarreado, porque han cedido al lugar de la inarmonía. Sin embargo, a diferencia de los castigos hebraicos que abundan las imágenes del génesis, este hombre y esta mujer que se han excedido en los delirios del cuerpo, no merecen perecer y morir en la culpa, sino tan solo ascender para acrisolarse en las llamas que los rodean. Por esta razón, es visible que el deseo sexual en la obra de nuestra pintora, no se supedita al deseo masculino. Así, como nos señala Chadwick, “si se interpreta como un símbolo de una figura autoritaria surrealista, se puede ver que la pintura de Varo demoniza la creencia surrealista en que «la liberación del deseo en el mundo encontraría su metáfora más potente en una imagen de belleza femenina.»” (qtd. Cándenas 461; la traducción es mía) En este sentido, este fuego es ignición y catarsis a la vez. Fuego que purifica a diferencia del fuego que quema. Un fuego pagano que no se asimila al fuego cristiano que espera a quienes han de pagar en los infiernos. Fuego no dantesco, sino renacentista, humano y compasivo. Es, al igual que en las otras imágenes, una salida no convencional a los conflictos que ancestralmente aquejan a la humanidad. Pero en esta salida o en esta resolución al conflicto dada por la pintora, otras posibilidades se barajan y son llevadas en los hechos a la práctica. Posibilidades dispares que parecerían antagónicas e irreconciliables en la moral cristiana de los hombres —recuérdese el carácter patriarcal que atribuye Freud a la religión cristina en su caracterización de la religión monoteísta—, se vuelven realidad gracias al imaginario no masculino de la autora y, como afirma Estella Leuter en su ensayo alusivo, “las conexiones son posibles porque las imágenes del proceso creativo de Varo ocurren en el contexto de una conquista femenina, que difiere sustancialmente del modelo tradicional”  (113; la traducción es mía).

    Figura 3. La Huida, 1960

    Bordando el manto terrestre

    Dichosamente hemos llegado al cuadro final, Bordeando el manto terrestre (ver figura 4). Este cuadro vuelve a ser una repetición de los temas que obsesionan a la pintora, tanto en su contenido como en sus formas. Un contenido que, además, se antoja latente. Sin embargo, a pesar de la repetición, añade elementos nuevos. Por ejemplo, la vista estenográfica, en una perspectiva cuasi hiperbólica, a la manera de las litografías de Escher sobre el bien y el mal, que permite observar, a las tejedoras, desde las alturas, el mundo y las casas en las que habitan los hombres, nos provee información de carácter teológico. Las tejedoras están sentadas en una torre, símbolo de su cualidad de seres inaccesibles, leyendo concentradas el instructivo que les permite bordar el manto, es decir, el manto que cubre nuestra tierra. Ellas representan en este sentido la obra demiúrgica por medio de la cual el universo es posible (15). Un hombre andrógino parece dictar instrucciones desde la torre al tiempo que ellas copian afanosamente desde sus manuales la información que les permite crear y recrear el manto. Ellas, junto a este hombre, son responsables de la creación terrestre considerada como artificio, artefacto u obra predeterminada. Es decir, son posiblemente quienes tejen aunque no necesariamente quienes diseñan. Lo cual introduce un motivo espiritual de índole religioso en el cuadro de la autora: la creencia en un probable ser superior. La creencia prototípicamente femenina en lo trascendente. Además, en esta creación artificiosa o artificial, ambos seres, hombres y mujeres son necesarios para que este universo se consume. Sin el dictado del varón y sin la paciencia que caracteriza a un tejedor o a un orfebre, esta obra jamás sería terminada. Así que no hay separación aquí, ni orden ni jerarquías que coloquen a las mujeres por encima de los hombres ni viceversa. Además, la armonía vuelve a salir a la luz no solo en la simetría axial que es visible en la torre, sino en la música que un flautista debe tocar hacia el fondo y que inunda todo el espacio en el que se observa a las tejedoras. Esta música, que da alegría al corazón y que invade de paz el lugar, está muy lejos de representar las condiciones laborales en las que, en el mundo de las espiritualidades masculinas, el trabajo debe ser realizado. Esta música, la torre, las tejedoras, el andrógino que dicta instrucciones —o tal vez un cuento para entretener a las tejedoras—, es y representa al ideal renacentista que en el mundo del pensamiento masculino se cercenó en las mujeres en los siglos XV y XVI y las condenó a la hoguera.

    Figura 4. Bordando el manto terrestre, 1960

    Conclusiones

    La obra de Remedios Varo, además de ser vasta, polisémica y compacta, es inabarcable. Hay muchas maneras de abordarla y muchas interpretaciones para la misma. La obra está plagada de referentes que pueden ser significativos de diversas formas para distintas personas. En particular, en el trabajo que aquí se ha abordado, se ha intentado rastrear el significado más espiritual de esta obra y, en concreto, la representación del mundo de las mujeres en la misma. Es decir, el mundo que históricamente se ha atribuido a las mujeres.

    Figura 5. Exploración de las Fuentes del Río Orinoco, 1959.

    En la lectura que aquí hacemos de esta espiritualidad, asumimos como un hecho que hombres y mujeres somos y pensamos diferente, que en ellos prima el pensamiento lógico y abstracto y, en nosotras, el pensamiento que procede por medio de la síntesis y a través de la inducción, solamente que, a diferencia de algunas perspectivas feministas, en lugar de avergonzarnos por este hecho (es decir, por no pensar como los hombres o por no ser lo suficientemente inteligentes como se supone no somos por no poseer un pensamiento analítico), se reivindica este pensamiento y esta espiritualidad en este ensayo y asumimos el rol matriarcal que nos corresponde y que ha sido incesantemente borrado de la faz de la tierra para sustituirlo en su ausencia por el mundo de las cosas y de las funciones característico de la modernidad, aunque sin el golpe punzante que insufla en ellas el anhelo por lo misterioso. Golpe que al ser retirado del mundo, hunde a nuestra existencia en una crisis. Crisis de la cual, se sostiene aquí, es posible escapar a través del arte.

    Este rol matriarcal, además, nuevamente, no tiene nada que ver con el feminismo ni aspira en su designación a equipararse con él, es simplemente referirse a una categoría antropológica que ha sido utilizada los últimos dos siglos para referirse a un mundo que no coincide con los valores de la modernidad. La verdad es que deseo ser muy insistente con esto: no creo en la separación entre hombres y mujeres ni en la idea de patriarcado como designación antropológica que describa nuestra realidad social, en cambio creo en categorías de estudio cuya finalidad es ofrecer marcos clasificatorios para entender un fenómeno, para etiquetarlo y para describirlo, pero no con la intención de imprimir una finalidad ontológica sobre él, sino con la intención de brindar un modelo analítico de carácter práctico para entender la realidad. La búsqueda del lenguaje no debe ser deconstruir la realidad para convertirla en una realidad metafísica, la búsqueda del lenguaje debe ser deconstruir la realidad para hacerla una experiencia posible, y sobre todo, vivible.

    Desde esta perspectiva, la obra de Remedios Varo es poderosa e insustituible. Su poder radica en mostrarnos cómo es el camino del hombre y de las mujeres, libre de sujeciones materiales. En tanto que su insustituibilidad es un efecto emergente que resulta de la composición de los diferentes elementos en sus pinturas. En donde cada elemento, cada trazo, cada idea que lo inunda, y hasta cada personaje, son una afirmación de la espiritualidad con la que Remedios pintó y para la cual pintó. Es decir, la espiritualidad femenina. Espiritualidad que, es importante decir, no es construcción exclusiva de las mujeres, sino una construcción de hombres y mujeres que con su sensibilidad y su inteligencia resisten cantos de la modernidad.

    La espiritualidad femenina, por otra parte, que se estudia en este ensayo tiene un modelo primordial en la noción de la idea de bruja y el estudiarlo nos permitió entender mejor tanto a este ideal como a la obra de la pintora. Asimismo, los trabajos de esta pintora son un modelo tanto de dicha espiritualidad como del concepto de bruja en sí. La bruja es un ser pagano, amoral y heterodoxo. Vive al margen de los predicamentos de la moral cristiana y en ese sentido es visto con recelo y miedo, pero también con asombro. El que a la bruja se le haya anatemizado no es más que un efecto de esa visión dual que se tiene de esta figura. La obra de Remedios Varo, e incluso la vida de esta pintora —para quien desee internarse en la biografía de la misma—, son un resabio de la espiritualidad que la bruja y las mujeres libres encarnan. La bruja es el súmmun de la libertad espiritual que las mujeres no asimiladas al dogma cristiano profesan desde la comodidad de sus propios hogares. Pero también es el horror que causa a esta sociedad la posibilidad de que se viva al margen de un mundo menos materialista y muchísimo más sensual.

    Figura 6. El Alquimista o la ciencia inútil,1955.

    Para finalizar, en una lectura metapictórica, ha sido posible identificar en el imaginario simbólico de esta artista un mundo al que se ha solido identificar tradicionalmente con el mundo de las brujas, así como valores –éticos estéticos y psicológicos– relativos a este mundo que tradicionalmente ha sido atribuido a las mujeres. Este mundo, además, mora en nuestro inconsciente desde tiempos históricos. Al mismo tiempo, es posible identificar en este mundo conductas, costumbres y valores que han sido demonizados a lo largo de la historia por ciertos representantes de la iglesia cristiana al considerar que se trata de un mundo pagano que se aparta de dios y de los preceptos teológicos. Lo cual por supuesto ha ocurrido en el marco de las luchas intestinas por poder político que se han desplegado en instituciones y estados que habrían de constituir después el surgimiento de la nación europea. Estos estados debían valerse de la fe y el poder eclesial a fin de vencer a sus contrincantes, razón por la cual apelaron al significante brujas y brujería para poder concretar sus ansias despóticas, pues de esta manera podían crear una división social que permitiría clasificar a la población en dos bandos: el bando que se ajustaba a los valores de la modernidad y el bando que obstaculizaba el nacimiento de esta. Obviamente el grupo que se ajustó a dichos valores es el grupo que representa hasta nuestros días al mundo cristiano y el que simpatizó y dio cobijo a la institución eclesial, amén de haber sido el grupo que dio origen a la modernidad occidental mucho más adelante.

    De manera contrastante, los grupos que no actuaron dentro de ese marco representaron una amenaza para el mismo, fueron vistos como desertores y, como la historia nos lo ha demostrado, se les persiguió encarnizadamente hasta agotarlos o encarcelarlos, se les mataba o torturaba, entre ellos había hombres y mujeres. Se les asedió cruelmente. Los seres que aparecen en los cuadros de Remedios son esos seres pero en un mundo libre.

    “No puedo aceptar otra realidad que la del arte. Este mundo es horrible.” —Alejandra Pizarnik

    NOTAS

    1. En El Primer Manifiesto Surrealista el poeta surrealista francés André Breton define: “Surrealismo: s. m. Automatismo psíquico puro por cuyo medio se intenta expresar tanto verbalmente como por escrito o de cualquier otro modo el funcionamiento real del pensamiento. Dictado del pensamiento, con exclusión de todo control ejercido por la razón y al margen de cualquier preocupación estética o moral.” (Breton 44)

    2. Según Walter Gruen, por ejemplo, “ella dominaba los procedimientos surrealistas como nadie, pero los usaba […] como técnica para elaborar sus ideas preconcebidas. Sus cuadros abundan de estas técnicas, pero no tienen origen en ellas.” (Castells 25)

    3. Todas las imágenes en este ensayo han sido tomadas de: https://remedios-varo.com

    4. Cfr. González Madrid, 13. “En la hemerografía y bibliografía recogidas en el Catálogo razonado de la obra de Varo se hace patente que un importante número de artículos y libros sobre la artista y su obra incorporan las palabras «magia», «alquimia» y «hechizo» (u otras derivadas) en sus títulos. En otros, estos asuntos se convierten en tema central del análisis de su pintura.”

    5. Esta espiritualidad es denotada de esta manera en los estudios feministas a pesar de que aquí no se adopta ese enfoque. Utilizamos este nombre con un enfoque meramente nominal y para referirnos a una tradición sociológica que no necesariamente suscribimos. Nuestra metodología es más bien epistemológica.

    6. Según Carl Gustav Jung, el inconsciente colectivo es el sustrato más fundamental que constituye a la psique humana. Este sustrato es un estrato de naturaleza universal que “es idéntico a sí mismo en todos los hombres y constituye así un fundamento anímico de naturaleza suprapersonal existente en todo hombre.”

    7. Con natural me refiero a tradicional sin necesariamente suscribir ningún esencialismo biológico.

    8. Con «figuras principales» nos referimos en el presente ensayo a los principales protagonistas que adornan los cuadros de la pintora catalana.

    9. Levi-Strauss, a través de Simone de Beauvoir en El Segundo Sexo tiene observaciones muy pertinentes al respecto. (Beauvoir, 115 – 221).

    10. Ver a sus biógrafas más importantes citadas en la bibliografía.

    11. En el sentido en el que Stephan Zweig atribuye lo demoníaco a un pathos superior en el hombre que lo impulsa a la creación, o en el sentido en que Bataille conmina en sus obras a adoptar una postura frente al mal a la usanza de los poetas malditos.

    12. A este respecto, puede consultarse la literatura en el tema escrita por el historiador de las religiones Mircea Eliade, además de la obra ya citada de Carl Gustav Jung.

    13. La geometría sagrada, según Lewin, “no trata únicamente sobre las figuras geométricas obtenidas a la manera clásica con compás y escuadra, sino también de las relaciones armoniosas del cuerpo humano, de las estructuras de los animales y las plantas, de las formas de los cristales y de todas las manifestaciones de las formas del universo” (qtd. Rivera 75).

    14. Lo llamativo es que la pintora declarara sobre este cuadro: “Las muchachas salen de su casa-colmenar para ir al trabajo. Están resguardadas por los pájaros para que ninguna se pueda fugar. Tienen la mirada como hipnotizada, llevan sus agujas de tejer como manubrio. Sólo la muchacha del primer término se resiste a la hipnosis” (Varo 1998, 59).

    15. A este respecto, la pintora comentó: “Bajo las órdenes del Gran Maestro, bordan el manto terrestre, mares, montañas y seres vivos. Sólo la muchacha ha tejido una trampa en la que se le ve junto con su bienamado.” (Varo, 1998 59).

    Publicado en https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2020/05/ensayo-para-critical-theory.html el 19 de mayo de 2020

    Este ensayo lo terminé de escribir en diciembre de 2019, lo empecé a escribir en septiembre de 2019 y lo pulí brevemente, con modificaciones infinitésimas en febrero de 2022. Las cinco breves líneas que aparecen subrayadas las introduje el 3 de julio de 2022.

  • Listado Exhaustivo

    En el presente post, muestro el listado exhaustivo de tan solo algunas de las cuentas que administran los psicópatas que me ciberacosan, quienes utilizan el contenido de mi blog, de mis correos electrónicos, de mis chats, tareas de la maestría — dado que se hackeó mi equipo de cómputo — , reflexiones, ensayos, etcétera, para crear tales perfiles, algunos de los cuales se hacen pasar en twitter o facebook por perfiles de izquierda y otros por perfiles de derecha, pero en donde, claramente, todos se tratan de perfiles falsos que están traficando con mi propiedad intelectual.

    Es importante decir además que se han publicado ensayos en Letras Libres, Nexos, Horizontal Mx, Revista de la Universidad de México, Tierra Adentro, Gato Pardo y otras web electrónicas creadas ex profeso para propagar propaganda anitizquierdista, adjudicados a supuestas politólogas, antropólogas, literatas, historiadoras, etcétera, en donde se utiliza, plagia e imita todo el contenido y la producción intelectual, resultado de mi inventiva, que está ubicado en mis espacios.

    Mi hipótesis es que en el caso de revistas como la de la Universidad Nacional se esté engañando inclusive a sus propios editores. En su momento revelaré datos más concretos. Por lo pronto dejo el listado de estas cuentas fake.

    Listado de cuentas fake en Twitter administradas por la derecha:

    @Lovrega, @MuySuFrida, @SoyLadyCorrales, @GlodeJo07, @Berenoza, Miriam_Junne, @Veronicalderon, @JSantibanez00, @VianeyEsquinca, @Nubia_SCG, @UnnaTuitera, @MaiteAzuela, @FabyMx, @Pilar_diz, @adrifadi, @laurapmd_, @fannyvg50, @BilaPao, @rominapons, @laura_lecuona, @sonate_bleu, @1mxfaby, @marthacajigas, @chrisella80m @deloquenohay, @kiiillerqueeen, @kartushvalencia, @citlallixochitl, @chilangadigital, @marcelaherrerar @flor_schachner, @krautrock_, @rociomag3, @ramiel___, @valenciavegamp, @auroraraab, @deborahalvarez, @totuania, @ellacantaloupeh, @creazzion1, @peraymanzana, @claudiagiselh, @ElReyTuitero, @violetavr, @doctoraglas, @amerikamoreschi, @dannavr, @rosariomelusina, @alejandraemeuve, pauletta_sofia, @Enea_Salgado, @donnymzm, @brenn0505, @_noctua_, @erregina, @ovejaelectrica, @_hipocampo_, @laurardondo, y un largo etcétera, es un megafraude. @mariabottito, @saramasamaras1, @ValuRulu, @Zahr_Bloom,@mariafdezv, @MariamM94139048, @nancyortiz_, @LaFlaca_CL, @a_grobles,@Mei_Ubermensch, TopsyKretts, Ramei Margerit, @Nubia_SCG, Alejandra Eme Uve, @barbarahoyo, @alejandraemeuve, @gabrielintica, @DannaVR, @adrifadi, @vanessavallejo, @velomb @laurapmd_, @marirosver, @philo_khalos, @anggelatta, @SritaBercovich, @belulombardi__, @TaniaGonz4lez, @patyper, @nayegasa, @Patinegrete, @Tania_Tagle, @_Mariona2, @YeseniaBalza, @sombrerorojo, @JulietaPozo, @SuiGnris, @sofianosabia, @quenmotoca, @ilianalimon, @LFerruzca, @inigarmen

    Reitero, todas estas cuentas las maneja una misma persona, la psicópata y psicópatas que me acosan, personas que me espían desde hace alrededor de cinco años (aunque su acoso empezó propiamente en 2012 no así su espionaje) de tal forma que todo lo que cuento en mi vida privada y de mi vida privada, y todas mis apreciaciones e impresiones sobre la vida y conceptos, o bien los parafrasean literalmente en sus perfiles como si fueran propios — incluido el perfil real  de algunos de ellos— o bien narra hechos y sucesos que son más bien impresiones mías o puntos de vista sobre las cosas, que yo he comentado con mis allegados en mi vida cotidiana, pero que los comentan en sus distintos perfiles los psicópata como si fueran sus ocurrencias, o bien los plagian directamente de todo lo que se halle de mi inventiva vertido en la web y accesible por ende a través de un navegador para cualquiera.

    La mayoría de estos perfiles concentran su atención en hechos políticos, y los datos, fotografías y vídeos, mostrando a los supuestos perfiles en su vida diaria, pertenecen a otras personas, probablemente a modelos que contratan, como en el caso específico de @glodejo07, @miriam_junne, @kartushvalencia o @soyladycorrales, o probablemente han sido extraídos de alguna red social como tinder, facebook, etcétera; se trata de un megafraude y de un engaño al público  que no debería de tolerarse y, mucho menos, de suscitarse. No descarto, sin embargo, estar equivocándome en alguna de las cuentas, y que en la misma escriba una persona real; en cualquier caso, esa persona real, también me plagiaría. Aunque, probablemente, en forma independiente.

    La intención, me parce, con estos perfiles, es polarizar al país y desestabilizarnos socialmente. Aunque, por supuesto, la intención personal de la/los psicópata/s frente a mi persona esté guiada por el odio.

    Y lo que les puedo asegurar es que en ninguna de estas cuentas coincide la foto del avatar con el rostro de la persona que realmente la maneja.

    Son cuentas que, como mucho, datará su antigüedad de 2015, aunque, en algunos casos, exhiban incluso tuits de algunos años antes, como 2011, 2010 o 2009 inclusive. Tuits y perfiles que aparecen prefechados.

    Dicha exhibición de tuits fechados de forma adulterada es algo que se logra con un simple algoritmo computacional, por cierto y espero poder dar más detalles más adelante al respecto.

    También adjunto estos nombres de escritoras falsas, las cuales plagian mis letras: Ramei Margerit, Sara Uribe, Sayak Valencia, Sandra Barba, Daniela Villarreal Rubio, Estefanía Vela Barba, Fernanda Melchor, Avelina Lesper, Silvana Ávila, Rosario Loperena, Bárbara Hoyo, Alejandra Eme Uve, Luisa Emilia Rossi y «sus» Pastichizaciones que luego borraron de Suplemento de libros porque no podía ser más más evidente que estaba plagiando mis textos. Por cierto, al igual que a Avelina Lesper, Estefanía Vela Barba y Fernando Melchor, a este perfil fake de Emilia Rossi le empezó a dar publicidad en la red Twitter el poeta Oscar de Pablo, quien está vinculado al grupo cultural Letras Libres. Este poeta fue también quien empezó a darle visibilidad a Avelina Lésper. Pastichizaciones por cierto —el título de la columna— estaba inspirado en este post que publiqué en mi perfil en facebook pocos meses antes. Luna Miguel, Nadia Villafuerte, y un largo etcétera que no podría terminar de redactar en un día.

    En este post, Respuesta a la pregunta, ¿eres un personaje influyente en tu país?, ya dejé más detalles sobre todo esto: https://medium.com/@Scarbo__/respuesta-a-la-pregunta-eres-un-personaje-influyente-en-tu-pa%C3%ADs-933784ff4d99, https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2019/06/respuesta-la-pregunta-eres-un-personaje.html

    ACTUALIZACIÓN 22/03/2022:

    Y añado el acoso y plagio de la periodista Aline Duarte —o persona que se hace llamar a sí misma, periodista Aline Duarte—, quien ha estado haciendo insistentemente paráfrasis de mis escritos en su cuenta de Twitter y quien repite en sus tuits frases e ideas que yo repito en mi cotidiano, ya que, como he dicho, esta gente espía mis conversaciones, tienen intervenido todos mis equipos informáticos y son capaces de escuchar en tiempo real lo que yo hablo y luego reproducirlo en sus espacios y en cientos de tuits, posts y perfiles falsos dentro la  red. Aline Duarte repite, literalmente, muchas cosas que yo hablo en privado, al igual que varias otras cuentas, además de descaradamente plagiar varios escritos e ideas míos. A ella sumo el perfil de la actriz de Televisa, Kenya Gazcón quien hace lo mismo que las otras personas: plagiar, acosar, robar mi propiedad intelectual, mentir, emular aspectos de mi personalidad y un largo repertorio de inmundicias linduras que es difícil relatar en su solo post. Asimismo añado lo que descubrí el día de ayer: el libro de una supuesta politóloga argentina de nombre Antonella Marty quien en un libro que publicó hace poco sobre los éxitos del capitalismo plagia mi obra literaria, robando diversas publicaciones de mi perfil en Facebook y haciendo ostensión de mi pasión por la física de partículas, escritores como Carl Sagan y mi tendencia a perorar sobre el origen del hombre, la evolución humana y mi gusto por las ciencias, dado que soy matemática. Esta mujer en su libro, plagia indudablemente todas mis letras, pretendiendo adueñarse de ellas, roba mi propiedad intelectual, trafica con mis ideas y hace uso no solo de lo aglutinado en mi blog, o en mis cuentas Twitter y Facebook (porque hasta tienen la desfachatez de plagiar mis tuits), sino que roba descaradamente mis ensayos de la maestría pasada, los cuales, salvo por mi ensayo de Freire, jamás he publicado en ninguna parte y, a los cuales, por lo tanto, solo tienen acceso y han podido tener acceso gracias a que hackearon mis correos electrónicos y mi computadora; de la misma manera, esta sujeta hace gala de ideas y charlas que están en mis correos electrónicos, los cuales también fueron hackeados, como ya dije. En suma, es un robo en despoblado de mis letras, de mi obra literaria, del lenguaje que suelo utilizar, de mi forma de argumentar y de escribir y de mis ideas. No puede ser más ladrona esta gente. Y, de hecho, ahora que escribo esto, me acuerdo del plagio de una miss méxico, que supuestamente escribió un texto en donde habla de mecánica cuántica, el cual es un plagio de todos mis escritos sobre física y ciencia, como, por ejemplo, los que tengo mayormente aglutinados en mi cuenta Facebook, Je Suis Eleutheria, y del cual me di cuenta hace alrededor de un año o año medio. La miss se llama sofía aragón —perdón por escribir su nombre en minúsculas—, habría estudiado mercadotecnia y habría escritos dos libros entre los 17 y los 22 años. En esos libros estaría haciendo gala de un conocimiento que a mí me llevó media vida alcanzar, además de escribir con mi lenguaje y de «escribir« haciendo uso de mis argumentaciones. Como he dicho, lo que han hecho con mi obra es una porquería y es de dimensiones inconmensurables. Han robado completamente mi obra y se dedican a adjudicársela a distintas mujeres, más o menos jóvenes, que se dedican a promover el feminismo y a enarbolar consignar liberales y de derecha, y a promover propaganda antiizquierdista. Cabe mencionar que la respuesta de esta individua a la pregunta que le hicieron en el certamen estuvo pre ensayada (es decir, ellos sabían lo que le iban a preguntar) y en la respuesta a la misma incluyó ideas mías literalmente, que están aglutinadas en mi blog, como, por ejemplo, la referida a los valores verdaderos. Es decir, me di cuenta que estuvo pre-ensayada porque precisamente robaba mis escritos al darla. Esto concuerda con que a la mujer le dieron el premio de forma predeterminada y coincidió la dádiva con situaciones políticas que aquí en México estaban ocurriendo, que favorecían que ella tuviera preminencia en el espacio público, razón por la cual, a ella le dieron la voz públicamente para que se pronunciara contra el actual gobierno, por lo cual no tengo la menor duda de que el premio que recibió de segundo lugar estuvo predeterminado y fue utilizado como plataforma para desprestigiar al Gobierno de México. Y así, como esta historia, tengo tantísimas otras, que involucran acoso y plagio, que por meras situaciones de tiempo no puedo detallar una a una. Por lo pronto, en esta actualización del día del mes de marzo de 2022, correspondiente a este párrafo, detallo solo aquellas que me parecen más relevantes por cuanto demuestran de forma clara y patente que hay plagio a mis escritos y un proceso de acoso sistematizado contra mi persona.

    Plagio da la miss sofía aragón al blog La ciudad de Eleutheria; aparantemente la miss habría escrito un texto sobre física cuántica a los 26 años, habiendo estudiado la licenciatura en imagen y mercadotecnia y, después, maquillaje cinematográfico en una academia de los ángeles, California. La miss —afirma— siempre ha sido amante de la ciencia y la filosofía. Su participación en el ámbito públifco fue notable después de haber criticado al gobierno de México y se barrunta si su postura pudo haber sido disparada por tratarse de un gobierno de izquierdas. Aunque, a juzgar por las cumbres intelectuales a las que la joven llega, lo más probable es que esto sea una calumnia.

    Plagio da la miss sofía aragón al blog La ciudad de Eleutheria; aparantemente la miss habría escrito un texto sobre física cuántica a los 26 años, habiendo estudiado la licenciatura en imagen y mercadotecnia y, después, maquillaje cinematográfico en una academia de los ángeles, California. La miss —afirma— siempre ha sido amante de la ciencia y la filosofía. Su participación en el ámbito públifco fue notable después de haber criticado al gobierno de México y se barrunta si su postura pudo haber sido disparada por tratarse de un gobierno de izquierdas. Aunque, a juzgar por las cumbres intelectuales a las que la joven llega, lo más probable es que esto sea una calumnia.

    Por cierto, las cuentas y perfiles de twitter que menciono en este listado, son solo una mínima parte de todos los perfiles que he logrado colectar y no incluyen los perfiles en Facebook. Y una cosa más a mencionar (como ya publiqué en algún post posterior a este post), es que se están falsificando libros y publicaciones de libros, situándolo muchísimos años antes de su verdadera fecha de edición (los últimos tres años, cuando mucho) con la intención de desacreditar la originalidad de mi obra y pretender que mi obra no es original y que en realidad pertenecería a muchísimas personas distintas que la crearon antes, como pretenden estos psicópatas. Evidentemente, tales libros estarían plagiando mis escritos. Hay también artículos académicos falsos y plagiarios (apócrifos por su fecha de emisión) de los cuales no hablaré por el momento, puesto que esto es bastante más delicado. 

    Actualización 10 de abril de 2022:

    Encontré un blog espantoso y plagiario de una supuesta antipatriarcalista, de setenta y ocho años, que se hace llamar Casilda Radrígañez, cuyos textos son un plagio consumado a los míos. Más adelante —espero— hablaré más a detalle de este hallazgo. Por lo pronto, dejo esta breve actualización y doy cuenta del hallazgo realizado y de que se trata de otra vil manipulación, dado que están falsificando la fecha de publicación de los «textos» «de» de esta supuesta señora. Lo que sí debo decir, sin cortapisas, es que se trata de obra falsa, de producciones apócrifas, en las cuales el plagio a mi obra solo puede ser calificado como robo. Además, hablaré también, más adelante, aunque en otro orden de ideas, de los artículos académicos falsos y de las tesis falsarias que he encontrado, que inciden en esta misma categorización

    ACTUALIZACIÓN LISTADO EXHAUSTIVO (2 DE JULIO, 2022)

    Tayde Acosta es otra de las individuas que incide en esta misma caracterización. Roba mis letras, flagrantemente, sin ningún tipo de recato, retobo o de reprehensión. Se hace llamar a sí misma escritora, copiando citas literales de mi blog, modificándolas, para disimular que se trata de plagio; roba experiencias, licencias poéticas, apreciaciones, ideas, palabras, lenguaje; copia, asimismo, la actitud intelectual; usa mi lenguaje, mis estructuras sintácticas, los esquemas argumentativos; de la misma manera, roba las ideas, las palabras, el lenguaje, la manera en que hablo de los intelectuales y el arrobo que siento por su obra; por supuesto, hace una utilización ad nauseam de mis textos en mis tres páginas en facebook, prácticamente desconocidos, de la misma manera que utiliza todo el material que han hackeado de mi computadora, entre ensayos de la maestría en México y el postgrado en Estados Unidos, correos electrónicos a mis contactos, chats, poesía y textos jamás publicados y un interminable etcétera. Otra prueba, adicional, al plagio de esta pseudoescritora, que demuestra hasta qué punto está plagiándome, es que inventó que una señora la estaba plagiando a ella y de hecho se publicó una nota en un sitio desconocido en la que, literalmente, usando las mismas palabras que yo he utilizado en mis denuncias —tanto aquí, en el blog, como en mis redes sociales— afirma, copiándome, “Esa misma noche me eché todo el libro y me decía, esto es mío. Así fue como me di cuenta del plagio.” Pero esto no es verdad: justamente esto es lo que me ha pasado a mí, por un lado, y justamente esto es lo que he vivido yo y lo que le he contado a significant other en la casa, por el otro, cada que descubro un plagio, como en el caso de los plagios de Silvina Ávila, Sayak Valencia, etcétera; colateralmente, esto mismo lo he narrado aquí en el blog o en mis diversos espacios, cuando hablo sobre el plagio y el acoso que sufro: que leyendo sin querer algún libro, revista o artículo, di con el emulador/a y que fue así como me di cuenta del plagio.

    Literalmente, la señora está utilizando mis mismas palabras, pero, más grave, mis mismas experiencias. Cantidad de veces he referido en este y mis otros espacios cómo, al leer un texto, circunstancialmente, di con alguno de los plagios mencionados. Esto, cualquiera puede corroborarlo leyendo mis denuncias y entrando a mis espacios. Ahora bien, aquí viene lo más grave, y en donde radica, justamente, la calidad inmoral de estos acosadores: yo empecé a denunciar con más fuerza, aquí en el blog, a partir de 2019 y en mi perfil en Twitter, lo que estaba ocurriendo. Esto quiere decir que a partir de ese momento se empezó a hacer público lo que estaba pasando, incluyendo figuras como Avelina Lesper o la plagiaria Sayak Valencia, quienes estaban involucradas (y están) en mis denuncias. Pues, bueno, no es difícil adivinar lo que han hecho desde ese momento. Exacto, han intentado plagiar desde ese momento, fallidamente, mis denuncias por plagio. Es decir, ellos han puesto en los diferentes perfiles que manejan, dicho tipo de denuncias y en cada una de ellas, no solo plagian mis denuncias sobre plagio, sino que plagian mis textos en general e intentan autentificar en particular, que diversos textos que ellos jamás produjeron antes de mis textos, son textos de ellos y son anteriores a los míos.

    Es el caso de una denuncia que señalé sobre una mujer que se hace llamar Lovrega que se dedica a copiar encarecidamente mis letras desde un perfil en Twitter (véase mi post al respecto en el que denuncio un plagio a mis denuncias por plagio de alguien que acusa a Lovrega de lo que yo la acuso; ¿quién es ese alguien y cuál es su relación con Lovrega? No lo sé, lo único que sé es que ambos perfiles son manejados por el mismo grupo de personas que se dedican a plagiar mis textos y a acosarme: https://medium.com/@Scarbo__/m%C3%A1s-denuncias-falsas-plagio-a-mis-denuncias-b80095e1811a) y es el caso, por supuesto, de Tayde Acosta, y de allí que la fecha de la noticia de la denuncia de Tayde Acosta, date de agosto de 2019, una semanas después de que yo empezara a hacer mis denuncias, formalmente en mi blog, por el acoso y el plagio de todos mis escritos. Según dicha denuncia, Tayde Acosta habría demandado a la susodicha en 2018. Pero esto, desde luego, no puede ser más que una mentira. Ni hay una persona que haya plagiado a Tayde Acosta ni Tayde Acosta presentó en INDAUTOR otra cosa que no sea una mentira. Lo que sí es verdad, en cambio, es que Tayde Acosta está robando toda mi producción intelectual, que es una plagiaria, una mentirosa y una abusiva que se dedica a impulsar la agenda feminista en redes y aplaude cosas criminales como la OTAN simultáneamente, que, adicionalmente, se dedica a golpetear al gobierno de México de este sexenio y que, en suma, es una charlatana, una ladrona y una farsante.

    La obra que se le adjudica a Tayde Acosta no es más que el plagio de mi obra, como en el caso de las demás plagiarias.

    Finalmente, para acabar con esta entrada-actualización-de-la-lista, llama mi atención que por esos días yo estuve haciendo investigaciones en las redes (internet) que esta señora retoma en su denuncia y, más repugnante, que la nota con la supuesta denuncia que Tayde Acosta realiza contra la otra individua, no es más que una calca estúpida de estas estúpidas individuas de todas mis letras, quienes carentes de neuronas, conciencia y autonomía racional, no se limitan más que a copiar, sin variar ni siquiera una coma, todo lo que escribo.

    En el texto de la denuncia, se asegura que la plagiadora está plagiando a Tayde Acosta un texto que está disponible en la web desde 2014. Y hasta citan a la UNESCO para tratar de conferir de legitimidad y de verdad a su denuncia. Hecho que no me extraña, pues estoy convencida que todas estas instituciones y organismos multilaterales están invadidos por gente corrupta que sirve a las mafias latinoamericanas y las mafias de otros países. Pues bien, diré lo siguiente: Este texto que supuestamente Tayde Acosta escribió y que está disponible en Internet desde 2014, en realidad es un plagio de un ensayo que escribí alrededor de la obra de Remedios Varo entre septiembre y diciembre de 2019 para una materia de critical theory en el postgrado que cursé en Estados Unidos, de manera que no es casual ni es inocente que en la nota de la denuncia se insista en que este texto está disponible desde 2014 en Internet. Porque como siempre y como vienen haciendo desde hace varios años con los textos apócrifos de Avelina Lesper, Perla Schwartz, Sayak Valencia y todas las otras individuas, de lo que se trata es de robar mi obra y, para robarla, deben modificar y autentificar la fecha de publicación de “sus” escritos, los cuales son posteriores a los míos y plagios de los míos. No es inocente y no es verdad que se haya escrito en 2014. Se escribió entre 2020 y 2021 y no solo es una copia y un plagio de mi ensayo sobre Remedios, sino sobre mis ensayos sobre Martí, Darío y todos los ensayos que produje en el postgrado en Estados Unidos entre agosto de 2019 y fechas recientes. El asqueroso ensayo “de” Tayde Acosta sobre Bodet es un plagio de mi texto de Remedios Varo, sus denuncias por plagio, en donde nadie la plagia, son un plagio de las mías y, adicionalmente, la denuncia en donde denuncia un plagio inexistente es, similarmente, un plagio de todos mis textos. En suma, Tayde Acosta es una delincuente. No es verdad que a ella la haya plagiando nadie, es ella la que está plagiándome a mí.

    Actualizo la lista también, añadiendo los enlaces de los lugares personales de los que este grupo de individuos está sacando todo para escribir “su” literatura apócrifa y plagiaria:  

    Mi sitio web personal, La ciudad de Eleutheriahttps://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com

    Mi canal de YouTube, Eleutheria Lekonahttps://www.youtube.com/channel/UCbhoWFjOpytdg8_ue5S7LVw/videos

    Enlace a mi perfil en Facebook, Je Suis Eleutheriahttps://www.facebook.com/je.suis.eleutheria

    Enlace a mi perfil en Facebook, Elle Lavinehttps://www.facebook.com/profile.php?id=100016083754788

    Enlace a mi perfil en Facebook, Eleuthéria Lekonahttps://www.facebook.com/eleutheria.lekona

    Enlace a mi blog en Tumblr, theriakohttps://theriako-blog.tumblr.com/

    Enlace a mi blog en Medium, @Scarbo__https://medium.com/@Scarbo__

    Enlace a mi perfil en Twitter, @Scarbo__https://twitter.com/scarbo__

    Enlace a mi página en Seenthis, @Scarbo__https://seenthis.net/people/scarbo__

    Enlace a mi perfil en Twitter, @theriakohttps://twitter.com/theriako

    Enlace a mi página en VK, Elefteria Leconahttps://vk.com/id540835714

    Enlace a mi perfil en Instagram ya inservible, @theriakohttps://www.instagram.com/theriako/ Es decir, funciona pero por alguna razón, Instagram ha decidido limitar el acceso a solo usuarios.

    Enlace a mi perfil en Substack, de reciente creación: https://eleutherialekona.substack.com/

    Otros lugares a los que cabría enviar enlace son: el disco duro de mi computadora, mis correos electrónicos y mi actividad en Internet porque se han plagiado, imitado y rastreado todos ellos, exhaustivamente.

    Falta agregar el blog que creé para trabajar un artículo académico que tuvimos que desarrollar para el postgrado que acabo de terminar, en Estados Unidos, y falta agregar algunos blogs perdidos que tengo por ahí, que estos plagiarios han utilizado irremisiblemete y que conocen a la perfección. Igual, quedan perdidos algunos otros perfiles a los que ya no tengo acceso y cuyos pedazos quedan desperdigados, para siempre, por aquí y por allá, a lo largo de los mares de Internet.

    Titulo a este post: La derecha se infiltra en la izquierda. (LAST UPDATE: 10-21-2019, 01:12:52). (LAST UPDATE: 10–25–2019, 18:05:06). (LAST UPDATE: 1/8/2020, 13:09:03). (LAST UPDATE: 1/11/2020, 08:53:18). (LAST UPDATE: 12/13/2020, 4:42:48). (LAST UPDATE: 12/14/2020, 08:31:59). (LAST UPDATE: 12/28/2020, 15:40:37). Estas dos últimas actualizaciones fueron hechas el 2 de enero de 2021 y fueron copiadas de mi blog en medium donde sí fueron hechas en esas fechas.
    (LAST UPDATE: 01/02/2021, 12:38:26) (LAST UPDATE: 03/16/2022, 2:23:01) (LAST UPDATE: 04/10/2022, 12:54:51) (LAST UPDATE: 06/14/2022, 12:31:17) (LAST UPDATE: 07/03/2022, 01:10:37).

    Publicado, originalmente. en La ciuad de Eleutheria, el 14 de julio de 2019, en este enlace: https://la-ciudad-de-eleutheria.blogspot.com/2019/07/listado-exhaustivo.html